This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
To honour the German physicist Heinrich Hertz, since I don't know his language
Lieven Malaise
Melina Kajander
Diana Obermeyer
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lieven Malaise Belgium Local time: 16:19 Member (2020) French to Dutch + ...
Endless cost reduction
Sep 8, 2023
Some agencies want to review their translators' work, but don't want to pay for it. So they do it themselves in-house. It actually all starts there.
Hence the ridiculous situation, in my case, in which French-speaking people (from France) that don't know a single word of Dutch after a delivery sometimes send me a list with utterly ridiculous questions showing they don't understand the first thing of my language. I reply politely and patiently, but I'm happy they can't see my face wh... See more
Some agencies want to review their translators' work, but don't want to pay for it. So they do it themselves in-house. It actually all starts there.
Hence the ridiculous situation, in my case, in which French-speaking people (from France) that don't know a single word of Dutch after a delivery sometimes send me a list with utterly ridiculous questions showing they don't understand the first thing of my language. I reply politely and patiently, but I'm happy they can't see my face while I'm answering. ▲ Collapse
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.