For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Free webinar - Atril - Unleash the potential of Déjà Vu X3 CAT tool

This discussion belongs to ProZ.com training » "Free webinar - Atril - Unleash the potential of Déjà Vu X3 CAT tool ".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Max Lala
Max Lala
Indonesia
Local time: 10:33
English to Indonesian
+ ...
Unleash the Potential of Deja Vu X3 CAT tool Nov 1, 2015

I feel that I need this training, but I don't know how long the time used to attend it. Anyway, I feel grateful for the chance given to me.
Regards,
Max Mario


 
Dr. Ellen Yutzy Glebe
Dr. Ellen Yutzy Glebe  Identity Verified
Germany
Local time: 04:33
German to English
+ ...
Quick question Nov 2, 2015

I recently attended the Proz event on Translators Day, but I might listen again. I have one quick question, though. I haven't been able to figure out how to adjust the size of the text shown in DJV, and making it a bit larger would be optimal. I'm sure there's a way to do this, who can tell me how? Thanks!

 
Lbenito_atril
Lbenito_atril
Local time: 04:33
Reply to quick question Nov 2, 2015

This is explained in this article.

 
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Free webinars take one hour Nov 2, 2015

Dear Max,

Free webinars usually take one hour: 45 minutes for the presentation and 15 minutes for questions and answers.

Best regards,
Romina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Free webinar - Atril - Unleash the potential of Déjà Vu X3 CAT tool






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »