Stran v tématu: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] > |
Powwow: Istanbul - Türkiye
|
|
DehaCeviri Local time: 05:54 angličtina -> turečtina + ... Bizler de varız | May 7, 2007 |
Biz de geliyoruz. (Derya Ramos - Sinem Canım ve Handan Ceyhan) | | |
Balaban Cerit Turecko Local time: 05:54 Člen (2004) angličtina -> turečtina + ...
Ben geleceğim. Ebru yeri netleştirmemişse, Boğaziçi Mezunlar Derneği lokali iyi bir fikir. | | |
Serkan Doğan Turecko Local time: 05:54 turečtina -> angličtina + ...
BUMED lokal fantastik olur. Hem nostalji yapmış oluruz. Bu arada 12'sinin Cumartesiye geldiğini yeni fark ettim, Pazar yapabilir miyiz?. | | |
Şadan Öz Turecko Local time: 05:54 angličtina -> turečtina
Benim tercihim Cumartesi olmakla birlikte ben uyarım. Cumartesi olursa hiç mi gelme şansın yok Serkan? | |
|
|
Serkan Doğan Turecko Local time: 05:54 turečtina -> angličtina + ...
Valla benim için Cumartesi zor olur Şadan can. Bunun yanında, Pazar günü yapılmasının katılımcı sayısını arttırmasına kesin gözüyle bakıyorum. Hatta 10 Haziran'da mezunlar günü var orada, onunla birleştirsek.. Ama herhalde bu kadar da geciktiremeyiz.. Bu durumda yeni organizatörümüz Faruk bey mi oldu, yaşasın yeni kral o halde... | | |
Baybars Araz Local time: 05:54 angličtina -> turečtina + ...
Bumed için üyelik gerekmiyor mu? Bende yok mesela | | |
Balaban Cerit Turecko Local time: 05:54 Člen (2004) angličtina -> turečtina + ... 13 Mayıs bana uymuyor. | May 7, 2007 |
Bildiğiniz üzere, modern çağda artık her şeyin bir günü var. 13 Mayıs Pazar Anneler Günü olduğu için, o güne dair önceden yapılmış programlar nedeniyle uygun değilim. | | |
Serkan Doğan Turecko Local time: 05:54 turečtina -> angličtina + ...
Üyelik gerekmiyor. Üye-Mezun-Misafir şeklinde 3 kategori var. Zaten üye olunca minimal bir indirim yapıyorlar. O yüzden bizler mezun, diğer arkadaşlar misafir statüsünde sızabiliriz. Ortam ve hava da güzel zaten. | |
|
|
Faruk Atabeyli Turecko Local time: 05:54 angličtina -> turečtina + ... Ben maalesef gelemiyorum | May 7, 2007 |
Arkadaşlar ben İstanbul dışında olacağımdan aranıza katılamayacağım. Salı akşamına kadar program netleşirse ben rezervasyon yaptırabilirim. Netleşmezse durumu açıklar benim adıma başkasının yapacağını söylerim. Hepinize iyi sohbetler dilerim. Faruk | | |
DehaCeviri Local time: 05:54 angličtina -> turečtina + ... Balaban bey haklı | May 7, 2007 |
İnanın benim de aklımdan çıkmış. Balaban bey haklı. Bence çoğu kişi o gün için program yapmış olabilir. En azından organizasyonun daha rahat yapılabilmesi açısından bir sonraki hafta uygun olabilir SEVGILER | | |
Şadan Öz Turecko Local time: 05:54 angličtina -> turečtina
Tarih değişmesin. Serkan, koşulları zorla hocam. Serkansız powwow olmaz derler bizim orada. | | |
Baybars Araz Local time: 05:54 angličtina -> turečtina + ...
Benim için tarihin pek fazla önemi yok, ancak Haziran başı gibi baba olacağımdan, ne kadar gecikirsek, toplantıya katılma ihtimalim azalıyor.. Veledin ne zaman dünyaya geleceği belli değil çünkü | |
|
|
Mustafa Ozturk Turecko Local time: 05:54 francouzština -> turečtina + ... Biz de geliyoruz | May 7, 2007 |
Ben ve Eşim Esra'da powwow'a katılacağız Boğaziçi Mezunlar Lokalide OK diyorum bir de fiyat konusunda bilgi verebilirseniz iyi olur. 12 Mayısda görüşmek dileğiyle | | |
Serkan Doğan Turecko Local time: 05:54 turečtina -> angličtina + ... Katılım ücretsizdir | May 7, 2007 |
Katılım ücretsiz ama Ebru'nun söz verdiği şampanya güme gitti böylece. http://www.bumed.org.tr | | |
Şadan Öz Turecko Local time: 05:54 angličtina -> turečtina Bir kişi daha | May 7, 2007 |
Bümed olunca eşim de gelmeye karar verdi (uyanık). Bu arada, sanırım Mustafa Bey fiyatları sordu. Ben ucuz olmamakla birlikte ultra kazık değil diye hatırlıyorum. Bilen varsa söylesin. | | |
Stran v tématu: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] > |