Pagine:   [1 2] >
Poll: Do you occasionally outsource work to trusted colleagues?
Iniziatore argomento: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Personale del sito
Dec 13, 2022

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you occasionally outsource work to trusted colleagues?".

View the poll results »



Kyallah Stanley
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Francia
Local time: 10:55
Da Francese a Inglese
. Dec 13, 2022

My super-simple status forbids it, so no.
If ever I scale up to a more complex status, I might, but I'm pretty sure that scaling up would entail more hassle than it's worth, so it's a bit of a stretch.


Angie Garbarino
Yetta Jensen Bogarde
Christine Andersen
Astrid Pustolla
Josephine Cassar
Marwa Seleem
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portogallo
Local time: 09:55
Membro (2007)
Da Inglese a Portoghese
+ ...
Yes Dec 13, 2022

I don’t outsource work from English, French, Spanish and Italian into European Portuguese (my working languages) but I have outsourced work when my regular customers have requests for languages or areas I don't cover and I have been working with the same tested, approved and trusted translators for ages (some are Prozians). When the request comes from a potential new client and I’m not available or I don’t cover that particular language combination I prefer recommending specific translators.

Fjorald Hyso
expressisverbis
Vladimir Pochinov
 
Adam Warren
Adam Warren  Identity Verified
Francia
Local time: 10:55
Membro (2005)
Da Francese a Inglese
I place my client and the "spare" translator face-to-face if it's a small job. Dec 13, 2022

I daresay that, for a large assignment on the other hand, I'd request the client's permission to outsource. This is an infrequent occurrence. If possible from the client's point of view, I'd rather negotiate an adjustment to the deadline.

With best wishes to all for the festive season,

IanDhu (translator 41189)


 
Lieven Malaise
Lieven Malaise
Belgio
Local time: 10:55
Membro (2020)
Da Francese a Olandese
+ ...
No Dec 13, 2022

I work almost exclusively for translation agencies and if I'm not mistaken it is forbidden for freelancers to outsource work (without authorization, that is). I also would hate it to bear responsiblity for someone else's work (the same reason why I actually hate editing work, even though I offer the service).

Liena Vijupe
Dan Lucas
Anja Hajek
Paul van Zijll
Elena Simonelli
Christine Andersen
Thayenga
 
Nikolay Novitskiy
Nikolay Novitskiy  Identity Verified
Russia
Local time: 13:55
Membro (2018)
Da Inglese a Russo
Sometimes Dec 13, 2022

Sometimes I have more work than I can do. The colleague signs an NDA with the client, if needed, and does the job. Why not?

 
neilmac
neilmac
Spagna
Local time: 10:55
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
Yes Dec 13, 2022

In fact, in the past month, I've been able to pass on a couple of jobs to a colleague who hasn't had much work of her own this year.

 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Danimarca
Local time: 10:55
Membro (2012)
Da Inglese a Danese
+ ...
No Dec 13, 2022

There's no need to. I mainly work for international agencies and they have there own options.

Christine Andersen
expressisverbis
Philippe Etienne
Marwa Seleem
 
Alexandra Speirs
Alexandra Speirs  Identity Verified
Local time: 10:55
Da Italiano a Inglese
+ ...
yes but Dec 13, 2022

Yes but I keep it in the family.
My son is also a translator and I occasionally share big jobs with him.
I always read through the final version, just in case, but I rarely have to change anything.


 
Tom in London
Tom in London
Regno Unito
Local time: 09:55
Membro (2008)
Da Italiano a Inglese
Never again Dec 13, 2022

question "Do you occasionally outsource work to trusted colleagues?"


You only make that mistake once.

I once outsourced work to what I thought was a trusted colleague. He ended up stealing all my clients and leaving me in a mess.

Don't do it.


Muriel Vasconcellos
Hassan Arefi
Julio Carrero
 
Lieven Malaise
Lieven Malaise
Belgio
Local time: 10:55
Membro (2020)
Da Francese a Olandese
+ ...
Reminder. Dec 13, 2022

Tom in London wrote:
You only make that mistake once.

I once outsourced work to what I thought was a trusted colleague. He ended up stealing all my clients and leaving me in a mess.

Don't do it.


A great reminder that we are competitors in the first place, 'colleagues' in the second.


Tom in London
Alex Lichanow
Muriel Vasconcellos
Philippe Etienne
finnword1
 
Leigh Ann Benlian
Leigh Ann Benlian  Identity Verified
Francia
Local time: 10:55
Membro (2019)
Da Francese a Inglese
+ ...
Been there and done that... Dec 14, 2022

I outsourced a few times. It was not worth the hassle to go back and edit the finished file. Am I a control freak? Perhaps, but I also have been doing this for a while and I know what my clients are expecting. On the other hand, I have a personal reviewer in both of my languages that I call upon when I have a very large project that I do not have time to review twice. That works out great, it is worth the money to have that second pair of eyes. But I would not feel comfortable outsourcing at 100... See more
I outsourced a few times. It was not worth the hassle to go back and edit the finished file. Am I a control freak? Perhaps, but I also have been doing this for a while and I know what my clients are expecting. On the other hand, I have a personal reviewer in both of my languages that I call upon when I have a very large project that I do not have time to review twice. That works out great, it is worth the money to have that second pair of eyes. But I would not feel comfortable outsourcing at 100% without reviewing it.Collapse


Christopher Schröder
Maria Teresa Borges de Almeida
 
Rita Utt
Rita Utt  Identity Verified
Francia
Local time: 10:55
Da Inglese a Tedesco
+ ...
I refer clients to colleagues Dec 14, 2022

sometimes I tell them, to send the client back to me, if they are contacted by them for another mission, but mostly it's sharing, I send clients, they send clients and it works out fine.

expressisverbis
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
Regno Unito
Membro (2011)
Da Svedese a Inglese
+ ...
Stuff of nightmares Dec 14, 2022

I dread the question: “Well do you know someone who can?”

Vera Schoen
Philippe Etienne
Beatriz Ramírez de Haro
 
Alex Lichanow
Alex Lichanow
Germania
Local time: 10:55
Membro (2020)
Da Inglese a Tedesco
+ ...
Frienpetitors Dec 14, 2022

Lieven Malaise wrote:

Tom in London wrote:
You only make that mistake once.

I once outsourced work to what I thought was a trusted colleague. He ended up stealing all my clients and leaving me in a mess.

Don't do it.


A great reminder that we are competitors in the first place, 'colleagues' in the second.


This is the exact reason why a friend an I have a silent agreement to only "outsource" jobs outside our own specializations to each other - he entrusts me with IT stuff while I give him any medical requests I may receive.


Lieven Malaise
Marwa Seleem
 
Pagine:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you occasionally outsource work to trusted colleagues?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »