Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Off-topic: Moving from Spain to the U.S, how do I start looking for translation job offers? and where to start? 9 (3,753)
Publicity clause - NDA 4 (2,211)
Journalism Translation 5 (3,617)
Repeated words? How do you work that out? 13 (6,230)
NRPSI - best practice? 2 (1,890)
Becoming a freelance translator in Spain ( 1 ... 2 ) 15 (8,015)
Freelance Translation sites 0 (1,333)
How to get direct clients? 13 (7,167)
Translator/proofreader insurance recommendations sought 8 (2,866)
How many clients do you work for? ( 1 ... 2 ) 19 (9,143)
Question about choice of undergraduate degree in a second language 0 (1,321)
Getting into Translation 3 (2,306)
Interested in becoming a translator and do not know how to get started. ( 1 ... 2 ) 19 (7,104)
Small question about CVs when contacting agencies ( 1 ... 2 ) 15 (6,477)
Looking for guidance on how I can best approach translation agencies to solicit employment 12 (5,277)
Starting off as a freelancer (English-German, German-English) 6 (2,613)
The first steps 11 (4,219)
My music video's up! ( 1 ... 2 ) 16 (6,647)
Job offer - Institute of Applied Education 10 (3,314)
Minimum rates for French and Spanish into English 2 (1,989)
Steps to establish reputation before getting started in translation career 4 (2,547)
What is timestamping?? 5 (3,337)
Question about specializing ( 1 ... 2 ) 21 (7,632)
German and/or Polish into English (UK) - Advice 10 (3,226)
The key steps to becoming a freelance translator ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 49 (16,753)
Update and question about building my portfolio 5 (2,634)
What project tracking tools do you use? ( 1 ... 2 ) 15 (5,227)
Need advice - Starting off as a PM 7 (2,733)
1 year break working after bachelor or starting with the master straight away ? 7 (2,638)
Should I send my ID to Agencies? 4 (2,341)
Freelance translator in Finland? 8 (3,287)
Is working for Lionbridge an advisable starting point for a beginner? ( 1 ... 2 ) 21 (12,412)
What should I do if the original document is badly written? 9 (3,170)
Completely new and unsure where to start 6 (3,000)
Asking help about any training of translation in Département 95, Paris 0 (1,121)
Posting my translation services on Craigslist - feedback needed 14 (8,111)
Degree and skills but no eye-catching resume 8 (3,748)
Certified PRO 9 (3,343)
Getting started - Qualifications and specialising 12 (4,183)
Feedback from translator in software localization En>Pt 0 (1,242)
Becoming an Interpreter in the UK 0 (1,121)
[HELP] Articles for Portifolio 2 (1,857)
Is it risky to turn down jobs? ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (15,560)
Getting certified or not - agencies tests 13 (4,417)
What do you think of my website? ( 1 ... 2 ) 15 (5,926)
Getting my first Job Here 7 (3,337)
Off-topic: Beginner’s luck ??? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ... 9 ) 120 (63,328)
Disheartening - difficulty in translating ( 1 ... 2 ) 24 (8,541)
A question for experienced translators 9 (3,714)
Finding my first job 4 (2,380)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...