This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Chinese to Japanese - Standard rate: 20.00 JPY per character / 5000 JPY per hour Japanese to Chinese - Standard rate: 20.00 JPY per character / 5000 JPY per hour
Source text - English The façade is masked by mixed layouts of glass curtain walls and several skins. Some skins are white translucent. This is not only for obtaining softened natural daylight for inside, but also for functioning as projector screen toward both in and out. By projecting artistic creation, which is produced within the box, on the screen-skin, artists can describe and appeal what kind of artistic activities and passions are contained within the box.
However the façade just doesn’t appeal impolitely. Some skins can let greens such as vines grow on their surfaces. It not only tries creating similar harmony with surrounding nature but also functioning for sustainable purpose.
Translation - Chinese 建筑物外墙是由玻璃幕墙和几种不同颜色表面共同组成的,一些表面采用半透明白色,这样做不仅可以使内部获得柔和的自然光,而且对内外还具有投影屏幕的功能。将内部进行的艺术创造活动投影到屏幕上,可以使艺术家们生动地描绘和宣讲在这个盒子型建筑物中正在进行着什么样的艺术激情创作活动。然而,这个外观设计不只自私地突出自己的特征,还可以让如葡萄等绿色植物蔓延生长在表面。她不仅要尝试创造与周围自然环境完美和谐,而且更追求持续发展的功能。
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Apr 2007.