取り扱い言語:
フランス語 から 英語
ロシア語 から 英語
ドイツ語 から 英語

Christopher Schindler

現地時間:20:19 MDT (GMT-6)

母国語: 英語 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
音楽特許
医療(一般)

料金レート
日本語 から 英語 - Standard rate: 0.16 USD per character / 50 USD per hour

体験 翻訳体験年数: 28. ProZ.comに登録済み: Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume ドイツ語 (RTF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Translation from Japanese, Portuguese, French, German, and Swedish to English of patents in all technical fields. Other areas of specialization include: business, contracts, legal, chemistry, petroleum industry, medicine, pharmaceuticals, semi-conductor manufacturing, computer science, arts and humanities, particularly music.
Translation of Japanese and Tibetan to English in the field of Buddhism.

I have a doctoral degree in music and I have studied languages for most of my life.
I have studied French on the university level, German while living in Germany for two years, and Portuguese for travel in Brazil.
I have studied Japanese for twenty years at the college level, with tutors, and travel in Japan.
I have studied Tibetan for ten years, tutoring and collaborating on translation work with several Tibetan lamas.

I have worked as a freelance translator in these areas for over three years for many different translation agencies throughout the United States.


最後に更新されたプロファイル
Oct 22, 2022