This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Italian to English - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 25 - 25 EUR per hour English to Italian - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 25 - 25 EUR per hour German to Italian - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 25 - 25 EUR per hour German to English - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 25 - 25 EUR per hour
Italian to English: Financial Statements General field: Bus/Financial Detailed field: Accounting
Source text - Italian Il bilancio consolidato al 30 giugno 2002 include i prospetti contabili consolidati e la presente nota integrativa ed è stato redatto in conformità alla normativa prevista dal D. Lgs. 127/91 e dal C.C., integrata dai principi contabili enunciati dai Consigli Nazionali dei Dottori Commercialisti e dei Ragionieri e tenendo conto delle disposizioni introdotte dal D. Lgs. N. 58/1998 (Testo Unico Draghi) e successivi Decreti attuativi e integrativi e delle raccomandazioni CONSOB. Le voci dello stato patrimoniale e del conto economico consolidati e della Capogruppo sono state raggruppate, come consentito dal Regolamento n. 11971 approvato dalla CONSOB il 14 maggio 1999 e successive modifiche ed integrazioni, indicando le sole voci precedute da numeri romani per lo stato patrimoniale, ad eccezione dei crediti e dei debiti per i quali si è ritenuto di presentare un dettaglio più analitico, e le sole voci precedute da numeri arabi per il conto economico, così come previsto dall'art. 81 par. 4. I dati contabili omessi, se significativi, sono stati comunque evidenziati nella presente nota integrativa che ha, infatti, la funzione di fornire l’illustrazione e l'integrazione dei dati contenuti nei prospetti contabili consolidati, e contiene le informazioni richieste dal citato regolamento della CONSOB n. 11971/1999 e tutte le informazioni complementari necessarie per una rappresentazione corretta e veritiera anche se non richieste da specifiche disposizioni di legge. I prospetti contabili (bilancio consolidato e della Capogruppo) sono presentati al lordo delle imposte e delle rettifiche ed accantonamenti derivanti esclusivamente dall’applicazione di norme tributarie, in base alla facoltà prevista dall’art. 81, par. 7 del predetto regolamento CONSOB per la redazione della relazione semestrale.Sono state inoltre apportate alcune riclassifiche ai dati riportati nei prospetti consolidati e nelle note integrative al 31 dicembre 2001 e al 30 giugno 2001 per omogeneità con la classificazione adottata al 30 giugno 2002. I dati indicati nello stato patrimoniale, nel conto economico e nella nota integrativa sono stati espressi in migliaia di Euro.
Translation - English The consolidated financial statements as at June 30, 2002 include the consolidated accounting statements and this note to the financial statements and were drawn up in compliance with the regulations provided for by Leg. Decree 127/91 and by the Civil Code. They are integrated by the accounting principles set by the National Councils of Business Consultants and Accountants and take into account the provisions laid down by Leg. Decree no. 58/1998 (Draghi Consolidation Act) and subsequent implementational and integrative decrees as well as the recommendations by the CONSOB (National Commissions for Listed Companies and the Stock Exchange). The items in the balance sheet and in the consolidated and parent-company income statements were grouped as provided for by Regulation no. 11971, approved by the CONSOB on May 14, 1999 and subsequent changes and integrations. As provided for by art. 81, par. 4, the single items preceded by Roman numbers were used for the balance sheet, except for credits and debits, for which a more analytical and detailed list was deemed appropriate, and the single items preceded by Arabic numbers were used for the income statement. Omitted accounting data, if important, was reported in this note which has the purpose of illustrating and integrating the data contained in the consolidated accounting statements as well as reporting the information requested in the above-mentioned CONSOB regulation no. 11971/1999 and all complementary information needed for a correct and truthful representation, even if not requested by specific provisions of the law. The accounting statements (consolidated and parent-company financial statements) are reported gross of taxes, rectifications and provisions exclusively deriving from the application of fiscal regulations, according to the power granted by art. 81, par. 7 of the above-mentioned CONSOB regulation for the drawing up of the six-month report. Moreover, some data reported in the consolidated statements and in the notes as of December 31, 2001 and June 30, 2001 was reclassified so as to be in line with the classification adopted on June 30, 2002. Data reported in the financial statements, income statement and in the note to the financial statements is expressed in thousands of Euro.
English to Italian: Navigation system General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English To navigate, simply move the cursor to the section you want to view and click on the icon. Also, any time the cursor changes from an arrow to a hand, that’s your visual cue to click.
You can connect with the New Mexico Department of Tourism website from links on the main page and the contact page. To do so, you will need an Internet Service Provider (ISP) and to be physically connected to the internet.
We’ve included a music track on the CD; adjust the volume with the sound controls on your computer, or turn the audio on or off by clicking the speaker icon on the main page.
You can change the language of all the text in this CD by clicking the appropriate button at the bottom of this page.
Translation - Italian Per avviare la navigazione basta posizionare il cursore sull’argomento che si desidera visualizzare e fare clic sull’icona. Il passaggio del cursore dalla forma di una freccia alla forma di una mano indica il riferimento visivo da cliccare.
È possibile collegarsi al sito Web del Dipartimento per il Turismo del Nuovo Messico tramite i link che appaiono sulla pagina principale o sulla pagina dei contatti. Per far questo è necessario disporre di un Internet Service Provider (ISP) oltre che essere fisicamente connessi a Internet.
Il CD dispone di una traccia musicale. Regolare il volume utilizzando i relativi comandi del computer oppure accendere o spegnere l’audio facendo clic sull’icona dell’altoparlante che appare sulla pagina principale.
Per cambiare la lingua di tutto il testo disponibile su questo CD, fare clic sul relativo pulsante in basso a questa pagina.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - SSIT
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Nov 2016. Became a member: Nov 2016.
Team of two professional DE, IT and EN freelance translators and editors based in the UK. By combining our knowledge and expertise in our native languages, we are able to provide our clients with top quality translations. Over the years we have become accustomed to managing increasingly larger projects through translation agencies, being solely in charge of entire and complex software localization projects, also with the task of homogenizing our colleagues’ work. We've recently specialized in the post editing of machine translation and provide soft and heavy post editing options. We have experience in SEO projects and have attended several webinars on the subject.