Apr 8, 2006 10:37
18 yrs ago
Spanish term
censo de poblacion
Spanish to French
Social Sciences
Transport / Transportation / Shipping
· La población a entrevistar será la que se encuentre residiendo en algún hogar registrado por el **Censo de Población** como vivienda habitual.
Je peux le traduire par recensement démographique?
Je peux le traduire par recensement démographique?
Proposed translations
(French)
3 +3 | ... par le bureau du rencesement... | Thierry LOTTE |
4 +4 | recensement de la population | Claudia Iglesias |
3 -1 | une sondage par recensement démographique. | muitoprazer (X) |
Proposed translations
+3
59 mins
Selected
... par le bureau du rencesement...
Car je pense qu'il s'agit la d'un chiffre officiel.
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-04-09 11:51:10 GMT)
--------------------------------------------------
Bien lire : bureau du recensement
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-04-09 11:51:10 GMT)
--------------------------------------------------
Bien lire : bureau du recensement
Peer comment(s):
agree |
Mamie (X)
7 hrs
|
Merci Mamie
|
|
agree |
Isabelle López T.
9 hrs
|
Merci Isa
|
|
agree |
rominessa
21 hrs
|
Merci Rominessa
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
-1
30 mins
une sondage par recensement démographique.
tu l'as déjà bien traduit!
Peer comment(s):
disagree |
Isabelle López T.
: outre la structure de la proposition qui n'est pas très convaincante, sondage est masculin (désolée, mais je maintiens mon disagree)
6 hrs
|
pour la raison donnée,,ne mérite pas un disagree.
|
+4
1 hr
recensement de la population
"recensement de la population" est bien plus courant que "recensement démographique" (mais pas de différence de sens à mon avis, sinon qu'en disant "de la population" nous parlons d'une population déterminée).
Peer comment(s):
agree |
Christine Schmit (X)
3 mins
|
agree |
Mamie (X)
6 hrs
|
agree |
Zuli Fernandez
6 hrs
|
agree |
Lou-Ann Dubé (X)
7 hrs
|
Merci à tous.
|
Discussion