Glossary entry

Spanish term or phrase:

desasignar

French translation:

désallouer

Added to glossary by Mariana Zarnicki
Oct 20, 2006 14:48
17 yrs ago
Spanish term

desasignar

Spanish to French Tech/Engineering Computers (general)
El cliente ya fue encuestado, no se puede volver a asignar o desasignar o cambiar su día y orden.

Así es la frase, en un programa de datos.
Gracias!!

Proposed translations

8 hrs
Selected

désallouer

Hola Mariana: Te propongo este término que corresponde, en informática, a desasignar. Te paso este enlace en el que hay una pequeña explicación. Aparece también el término "libérer", pero no creo que sea adecuado para tu frase.
Como verás, mi nivel de confianza no es alto, pero de pronto, algún colega puede aportar algo más.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
9 hrs

annuler son affectation

on ne peut pas le réaffecter ou annuler son affectation...


bon le problème est plus important que ce que je pensais, on ne peux pas affecter un client à plusieurs groupe, ce qui veux dire qu'un client aura la même ...
forum.joomlafacile.com/archive/index.php/t-5571.html - 26k

Pour affecter un client à une chambre, vous devez :. • sélectionner le client,. • sélectionner une chambre. • cliquer sur la flèche bleue d’affectation. ...
www.gestionhoteliere.com/download/Hermes.pdf -
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search