Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abschneiden
French translation:
être placé/ afficher des résultats
Added to glossary by
Christian Fournier
Jul 21, 2011 16:06
12 yrs ago
2 viewers *
German term
abschneiden
German to French
Bus/Financial
Finance (general)
marques
Contexte: Die XXX Fonds blieben mit 3% zwar im Rahmen ihres Benchmarks (CG EuroBig hedged to CHF: 2.89%), **schnitten aber deutlich schlechter ab** als vergleichbare In-landobligationen.
couponner ?
couponner ?
Proposed translations
(French)
4 +7 | être placé/ afficher des résultats | InterloKution |
Proposed translations
+7
6 mins
Selected
être placé/ afficher des résultats
dans ce cas-là: être nettement moins bien placé que
deuxième solution: affichent des résultats nettement plus mauvais que...
deuxième solution: affichent des résultats nettement plus mauvais que...
Peer comment(s):
agree |
Carola BAYLE
7 mins
|
agree |
Prodefi (X)
11 mins
|
agree |
Cosmonipolita
21 mins
|
agree |
GiselaVigy
41 mins
|
agree |
Caroline Charlier
14 hrs
|
agree |
maybereal
15 hrs
|
agree |
Geneviève von Levetzow
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Mais dans le contexte, les traductions proposées vont bien.