Glossary entry

German term or phrase:

anheimfallen

French translation:

succomber à

Added to glossary by lorette
Oct 14, 2007 11:10
16 yrs ago
German term

anheimfallen

German to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
XXXX XXXXXXX (Name) war gescheit, ihr Verstand war analytisch und sie wusste, dass ein Traum ungreifbar bleiben muss und dass er seine Bannkraft nur behält, wenn er unscharf bleibt, Spielraum lässt, für Wünsche und Phantasien. Was an ihr mysteriös schien, war kühlen Kopfes kalkuliert. Und **wer immer ihrer Faszination anheim fiel**, fiel seiner eigenen Einbildungskraft zum Opfer.

-

Bonjour,

le sens du verbe "anheimfallen" est compris (plutôt dans un contexte juridique) mais j'ai du mal à en faire quelque chose en français dans ce contexte-ci (discours en hommage à une grande actrice disparue).

Si vous avez des idées, je suis preneuse.
Merci !
Proposed translations (French)
3 +5 quelques idées...
Change log

Oct 19, 2007 09:05: lorette Created KOG entry

Discussion

lorette Oct 14, 2007:
Peut-être quelque chose avec "tomber dans ses griffes / succomber à son charme / se laisser prendre au jeu / se laisser séduire...". Ah, l'expression exacte ne me vient pas !!!!!
lorette Oct 14, 2007:
wer von ihr fasziniert war,...

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

quelques idées...

Finalement, j'étais sur la bonne voie :o)

tomber dans les griffes / succomber à (son charme) / se laisser prendre au jeu / se laisser séduire / être pris au piège / ne pas pouvoir résister...


Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
5 mins
merci Michael.
agree Andrea Jarmuschewski : J'aime bien: "Et celui qui succombait à sa fascination était victime de sa propre imagination."
19 mins
merci Andrea.
agree Cosmonipolita : Avec Andrea
42 mins
merci Muliermundi.
agree Marion Hallouet : avec Andrea
1 hr
merci Marion. Personnellement, "succomber à la fascination de quelqu'un", je n'accroche pas...Un mix des propositions passerait mieux, à mon avis.
agree Schtroumpf
6 hrs
merci belle dame :-) Bonne nuit !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Laure. Bonne journée :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search