Glossary entry

German term or phrase:

Gartensymposium

French translation:

symposium spécial parcs & jardins

Added to glossary by lorette
Mar 1, 2008 14:24
16 yrs ago
German term

Gartensymposium

German to French Other Botany Invitation
Il s'agit d'une participation à un "Gartensymposium" et je n'arrive pas à trouver un terme satisfaisant pour ce symposium.

Je vous remercie d'avance et souhaite bon courage à tous ceux et celles qui travaillent ce week-end.
Change log

Mar 1, 2008 17:54: lorette changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/69042">Marion Hallouet's</a> old entry - "Gartensymposium"" to ""symposium spécial parcs & jardins""

Discussion

Marion Hallouet (asker) Mar 1, 2008:
Jawohl !!!
lorette Mar 1, 2008:
Une équipe qui gagne :o)
Marion Hallouet (asker) Mar 1, 2008:
...oups, trop rapide... cela donne bien le caractère scientifique de cette rencontre.
Wiebke (c'est bien ça non ?), je pense que symposium est mieux ici mais "parcs et jardins" me plaît bien aussi...
Un grand merci à vous deux !
Marion Hallouet (asker) Mar 1, 2008:
Laure, tu veux bien proposer ta solution ? Elle me plaît bien et je pense que cela donne bien le caractère scientifique
lorette Mar 1, 2008:
"symposium spécial jardins" et le tour est joué !
symposium, nom masculin

Sens Congrès, réunion de spécialistes autour d'un sujet précis. Synonyme séminaire Anglais symposium

Marion Hallouet (asker) Mar 1, 2008:
Je pense que "symposium" c'est pas mal non ? Ou congrès (j'aime bien aussi) mais je continue comment "symposium jardin" ? "sur les jardins" ?
lorette Mar 1, 2008:
Pour faire "haut de gamme" et rester tout aussi peu parlant que l'allemand, tu peux alors garder "symposium". Ca en jette !
lorette Mar 1, 2008:
Donc pour "Garten" tu gardes "jardins", si j'ai bien suivi ?
lorette Mar 1, 2008:
OK pour horticulture :o)
Marion Hallouet (asker) Mar 1, 2008:
pfff... "ajout*er" bien-sûr
Marion Hallouet (asker) Mar 1, 2008:
Il s'agit d'un courrier et les activités ne sont pas mentionnées mais il y a des conférences dans le cadre des "Jardins du Monde" avec comparaison des jardins Chinois, Japonais, Islamique, Renaissance (= la philosophie).
J'aurais dû ajouté ces infos tout de suite..... je m'excuse...
lorette Mar 1, 2008:
Tu en sais un peu plus sur le genre de ce "symposium" ? Activités, séminaires au programme ?
lorette Mar 1, 2008:
"Congrès botanique" ?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

symposium spécial jardins

Et voilou :o)

Et si tu combines tout ça, "symposium spécial parcs & jardins".

J'ai toujours un petit doute sur l'accord de "spécial", mais ça devrait passer.

Bonne soirée.
Peer comment(s):

agree FredP : choli. ;-)
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ouahhhh, c'est formidable !!! Merci beaucoup et bonne soirée également."
42 mins

rencontres d'horticulture

Un exemple parmi d'autres possibles.
Congrès (cf. Laure) étant peut-être un registre plus scientifique / haut de gamme, c'est selon !
J'éviterais botanique car jardinage et botanique sont inséparables mais pas identiques :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-03-01 16:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

D'après ta description, je remplacerais horticulture par "parcs et jardins" ici. Cela permet d'intégrer la notion de conception sans dire "paysagisme".
Note from asker:
Je crains que ta solution n'est pas assez "haute gamme" car apparemment, il s'agit de jardins assez connus (?!?) et il y aura les actes de ce symposium ensuite sous forme papier...
Et il est question aussi de "l'esprit" du jardin, donc il ne s'agit pas que des "plantes"...
Dommage que je ne peux pas partager les points... Bonne soirée !!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search