Glossary entry

English term or phrase:

zealous professional advocates

Spanish translation:

profesionales que defienden a ultranza

Added to glossary by Mónica Algazi
Feb 11, 2019 18:24
5 yrs ago
10 viewers *
English term

zealous professional advocates

English to Spanish Art/Literary Psychology Manipulative People
In recent years, zealous professional advocates have expanded the “co-dependency model” to include any and all types of interpersonal dependence.

Gracias
Change log

Feb 11, 2019 18:24: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 13, 2019 20:00: Mónica Algazi Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Pablo Cruz, patinba

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

profesionales que defienden a ultranza

En los últimos años, profesionales que defienden a ultranza el "modelo de codependencia" lo han ampliado de tal manera de incluir en este todo tipo de dependencia interpersonal.
Note from asker:
Fenomenal, gracias Mónica. Saludos cordiales.
Me gusta tu corrección Chema, gracias.
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
21 mins
Gracias, Bea.
agree Patricia Fierro, M. Sc.
53 mins
Gracias, Patricia.
agree Chema Nieto Castañón : Muy buena solución, Mónica. Modificaría no obstante la segunda parte de la frase; "(...) lo han ampliado hasta el punto de incluir (absolutamente/sin excepción) todos los tipos de dependencia interpersonal
6 hrs
También. Gracias y saludos, Chema.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "excelente Mónica, gracias colega."
8 hrs

fervientes defensores "profesionales"

No sé mucho más del contexto, pero me da que el sustantivo es "advocates" y que "professional" está usado un tanto irónicamente. De ahí que le ponga comillas...,

Aunque, como digo, sin más contexto puedo estar metiendo una pata de ganso...

Saludos cordiales.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search