Mobile menu
Teknikal na mga forum »

SDL Trados support

 
Subscribe to SDL Trados support Track this forum

Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+
   Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
(Mga view)
Pinakahuling post
 [Sticky] Official Trados help forums
2
(964)
 [Sticky] SDL Trados Studio 2017 is here - Designed to make the difference    ( 1, 2... 3)
SDL_Dan
Nov 17, 2016
35
(5,229)
 Import TM into another TM – but with added field (Trados 2017)
David Sch
Jun 22
5
(157)
David Sch
Jun 22
 batch find and replace non-breaking spaces and hyphens
1
(122)
_stephan
Jun 22
 Trados 2014 could not be started
0
(121)
 Trados 2017 impossibile avviare correttamente l'applicazione
4
(305)
 URGENT: "Missing bookmark start tag"
Poisson rouge
Jul 12, 2016
3
(493)
 Okay..... there are tag and number errors... but in which segments?
5
(404)
 Troubles with Find+Replace function
4
(268)
 Find and replace in Trados 2017
evawin
Jan 11
12
(830)
Nora Diaz
Jun 20
 Companion Apps for SDL Trados Studio - MySDL Trados
ghislandi
Jun 20
0
(168)
ghislandi
Jun 20
 SDL 2017 very, very slow processing small xml files
0
(124)
 Regex/QA Checker 3.0 > If (word1) and (word2) are both in the sentance
Lenart
Jun 14
8
(508)
Lenart
Jun 20
 Fuzzy matches not being highlighted correctly on new install?
2
(291)
 SDL Trados Studio 2017 again not for mac :(
14
(827)
 How to find/replace text with brackets in Trados 2015
7
(453)
 Bilingual Review / Retrofit
3
(385)
 How to accept all changes after "Update from Bilingual Review"
Ali Fazel
Jun 16
2
(332)
Ali Fazel
Jun 17
 Translation Memory is not updating
2
(304)
 Add a TM in a package
8
(418)
 "exception has been thrown by the target of an invocation"
2
(617)
 How often does bilingual review actually work, for you?
11
(687)
MollyRose
Jun 14
 How to connect to a remote TM and Glossary
2
(166)
 Working with Passolo files in Studio 2017
0
(160)
 "Create Project Package" pop-ups
1
(142)
 fuzzy match % for sentences that were shortened (a part of original sentence deleted)
11
(447)
 HTML files translated in Trados Studio 15 not showing all translated segments in target HTML files
7
(465)
 Can't set language pair in SDL 2017
1
(262)
 Spell Checking turned off in exported Word 2013 files
2
(265)
 Again please, how to open Wordfast TXML with Trados Studio?
14
(470)
 How to open Wordfast TXML with Trados Studio?    ( 1... 2)
ITtranslations
Apr 23, 2010
28
(24,333)
 Is there a way to move to the next translated segment?
asr2
Jun 8
2
(296)
 How to make feature requests for SDL Trados Studio?
2
(441)
 Would Trados 2017 split a big file into several translators and then merge it as a single file?
5
(339)
 Is it possible to buy a less updated version of Trados?
6
(534)
 Pasting in multiple segments at once. Is this possible in Trados?
6
(359)
 Spell checker in SDL Studio 2011
Peterinhove
Mar 17, 2014
4
(875)
 Trados 2014 opens outlook when creating returnpackage
Kjetil Kiran
Feb 11, 2015
8
(1,426)
 Multiterm Convert
2
(255)
 Windows 7 no longer recognizes SDL Trados Studio 2017 files
4
(428)
 "Object reference not set to an instance of an object" error when creating new project
7
(1,064)
Konat
Jun 9
 Error occurred while trying to determine the file version    ( 1... 2)
Michael Alger
Aug 29, 2014
21
(5,733)
 Losing focus with real-time preview
3
(357)
 How Studio 2017 saves files
7
(378)
 Unable to clean up, pre-translate and analyse TTX files
10
(6,525)
 Non-edited Google MT segments won't appear in TM results
5
(280)
 How may I apply a carriage return to the segment I am translating in Trados?
3
(259)
 Question on Translators Group Buy
miyan
Jun 7
1
(207)
 Blank, white box on screen
2
(269)
 How to get TRADOS word count on web pages?
asil
May 20, 2003
7
(12,043)
Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+

= Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita ( = Higit sa 15 mga post)
= Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita ( = Higit sa 15 mga post)
= Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal

Advanced search


Translation news related to SDL Trados



Ang email na pagsubaybay sa mga forum ay nakalaan para lamang sa mga nakarehistrong gumagamit


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Paghahanap sa katawagan
  • Mga trabaho