| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Recommendations for Standalone Translation Memory/Glossary Referencing Tool | 14 (4,122) |
| Xbench 3.0 login problem | 0 (1,024) |
| How to re-import a translated MXLIFF file in Memsource? | 8 (5,548) |
| CAT tools for Interpreters | 7 (5,383) |
| Across, memoQ are the hell for workers ( 1... 2) | 26 (9,804) |
| Setting up translation strings for a website translation | 4 (2,254) |
| Which free cat tool do you advise? ( 1... 2) | 21 (53,966) |
| How to extract text from this bilingual text to create TMX | 6 (2,557) |
| List of standard subject categories for a translation memory (TM) wanted | 13 (6,622) |
| Olifant 3.0 and Windows 10 | 4 (3,531) |
| Clean PDFs to TM solution | 3 (2,027) |
| Best CAT tool for web-page translation | 0 (1,060) |
| Charge extra for source texts with lots of typos? | 10 (3,109) |
| Recommend a good GUI-based aligner with correction features ( 1... 2) | 19 (5,673) |
| Why are more and more agencies these days choosing memoQ or SDL Studio as their "preferred" tool? ( 1... 2) | 22 (8,960) |
| Olanto: Can we use these Open Language Tools? | 4 (2,338) |
| features and use of crowdin | 2 (4,993) |
| Research about CAT Tools | 4 (1,421) |
| What word count tools are available? | 4 (2,145) |
| What is a clean file? | 6 (5,417) |
| CAT-Dictation software | 9 (3,751) |
| Questions of a beginner student about CAT tools | 4 (2,049) |
| Translation Workspace question | 2 (1,828) |
| Are Cat Tools and TEnTs the same thing? If not, where is the difference? | 5 (6,492) |
| Looking for a free translation memory "reader" | 11 (4,094) |
| Experience with .JSON format? | 7 (3,307) |
| How to translate .js files using CAT tools | 8 (8,489) |
| Where to download "Idiom" software? | 5 (21,253) |
| New freelancer seeks tips on translation software | 12 (5,601) |
| Import txt file into wordfast tm | 2 (1,738) |
| Does anyone know of a smart TAB2TMX converter? | 6 (2,388) |
| Does Anyone Have Experience with Translation Software? | 2 (1,701) |
| Internal fuzzy matching: WFP 3.4 x Trados 2011 x MemoQ 6.2 ( 1... 2) | 24 (8,479) |
| How to convert XLSX for CAT translation | 6 (2,612) |
| XLIFF Editor Support | 5 (3,161) |
| How to extract content from SGML to create TMX file ( 1... 2) | 15 (5,490) |
| English to French Translation Software. | 2 (1,663) |
| Linguistic Toolbox Support | 0 (1,610) |
| Memsource: how to not hide autopropagated segments in DOCX | 0 (961) |
| Is it possible to translate memoQ files (.mqxliff) and SDL Studio xliff files in Memsource? | 0 (1,521) |
| CAT TOOLS ( 1... 2) | 15 (6,349) |
| translation software for Linux | 5 (4,420) |
| What is the available and the best CAT tools to translate pdf image? | 3 (2,725) |
| CAT tools accepting several input file or heavy input file ? | 7 (2,437) |
| Do you know a command line CAT tool ? | 6 (2,552) |
| Strings & Segments | 2 (1,698) |
| Alignment tool - export .txt files ? | 3 (1,905) |
| SDL Trados Studio or Mac or other CAT tool? | 6 (3,084) |
| A good, easy, free tool for a smallish glossary for long novel? | 10 (3,507) |
| How to process MIF with AlignFactory? | 4 (1,989) |