Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abweichung
Italian translation:
scostamento
Added to glossary by
Birgit Elisabeth Horn
Dec 20, 2006 10:25
17 yrs ago
2 viewers *
German term
Abweichung
German to Italian
Marketing
Economics
xxx liegt so genau im Plan, dass die Abweichung unter 1% liegt. Das EBITDA liegt 0,4%punkte über dem Budget und um einen Prozentpunkt über dem letzten Jahr.
scostamento è il termine tecnico esatto??
scostamento è il termine tecnico esatto??
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | scostamento | Nadia Gazzola |
3 | divergenza | Regina Eichstaedter |
Change log
Dec 20, 2006 10:32: Sergio Paris changed "Language pair" from "Italian to German" to "German to Italian"
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
scostamento
dal De Mauro:
"econ., variazione dei risultati consuntivi rispetto a quelli previsti nel bilancio preventivo"
"econ., variazione dei risultati consuntivi rispetto a quelli previsti nel bilancio preventivo"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille, anche alle colleghe!"
1 hr
divergenza
würde ich sagen
Peer comment(s):
neutral |
Giuliana Buscaglione
: in diesem Kontext wird *divergenza* nie verwendet
1 hr
|
Something went wrong...