https://www.proz.com/forum/heartsome_support/268436-heartsome_ceases_operation_goes_open_source-page3.html

Pagina's in het onderwerp:   < [1 2 3]
Heartsome Ceases Operation, Goes Open Source
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Artem Vakhitov
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 01:24
Lid 2009
Nederlands naar Engels
+ ...
all files now on GitHub! Mar 21, 2015

Heartsome put everything on GitHub, so there is no longer any need to download them from OneDrive/Dropbox, etc.

See: https://github.com/heartsome


 
CafeTran Training (X)
CafeTran Training (X)
Nederland
Local time: 02:24
Is anyone actually still using Heartsome? Jul 29, 2016

Is anyone actually still using Heartsome? If so, are there any recent developments in this software, now that it has gone open source?

 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 01:24
Lid 2009
Nederlands naar Engels
+ ...
I use it daily! Jul 29, 2016

And no, as far as I know, it hasn't changed at all. Haven't checked the github site though, so maybe someone is working on it. As I always say, I think it would be a hell of a lot more useful if the Okapi crew did some work on Olifant rather than on all their other crap I am totally uninterested in. But they seem intent on nerding around with XLIFF, QA, conversion pipes, etc. Oh well.

Michael


 
CafeTran Training (X)
CafeTran Training (X)
Nederland
Local time: 02:24
As a CAT tool? Jul 29, 2016

Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote:

And no, as far as I know, it hasn't changed at all. Haven't checked the github site though, so maybe someone is working on it. As I always say, I think it would be a hell of a lot more useful if the Okapi crew did some work on Olifant rather than on all their other crap I am totally uninterested in. But they seem intent on nerding around with XLIFF, QA, conversion pipes, etc. Oh well.

Michael


As a CAT tool? Or as a TMX editor/front end?

And by "daily" you mean, each and every day? On Sundays too? And don't you ever take a holiday?


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 01:24
Lid 2009
Nederlands naar Engels
+ ...
:-) Jul 29, 2016

CafeTran Training wrote:

Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote:

And no, as far as I know, it hasn't changed at all. Haven't checked the github site though, so maybe someone is working on it. As I always say, I think it would be a hell of a lot more useful if the Okapi crew did some work on Olifant rather than on all their other crap I am totally uninterested in. But they seem intent on nerding around with XLIFF, QA, conversion pipes, etc. Oh well.

Michael


As a CAT tool? Or as a TMX editor/front end?

And by "daily" you mean, each and every day? On Sundays too? And don't you ever take a holiday?


Yeah, I meant the TMX editor. Have never used their CAT tool.

Yes, sadly, daily means each and every day for me these days

Michael


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 03:24
Lid 2006
Engels naar Russisch
+ ...
SITE LOCALIZER
No development Jul 29, 2016

As GitHub shows, both TMX Editor and Translation Studio have been forked several times. However, only one fork of TMX Editor was somewhat developed (3 commits a year ago or so).

 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 03:24
Lid 2006
Engels naar Russisch
+ ...
SITE LOCALIZER
Okapi Olifant Jul 29, 2016

Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote:

…if the Okapi crew did some work on Olifant…


There is no “crew”. Okapi tools are developed by free software enthusiasts. If you are so much interested in Olifant, consider:
a) learning to program and hacking the code, or
b) sponsoring the development.

And, by the way, Olifant is still being developed, although quite slowly. The latest snapshot is labeled as alpha though (the 64-bit build did not work for me, but the 32-bit one seems fine, but I did not test extensively).


[Edited at 2016-07-29 11:49 GMT]


 
Artem Vakhitov
Artem Vakhitov  Identity Verified
Kirgizië
Engels naar Russisch
+ ...
ONDERWERPSTARTER
Tried it, found not suitable for everyday use Jul 29, 2016

I tried it (the CAT tool) and saw my productivity fall significantly — not because of unfamiliarity but due to some bugs and lacking features. I don't remember the specifics, it was I believe more than a year ago.

 
Pagina's in het onderwerp:   < [1 2 3]


We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »


Heartsome Ceases Operation, Goes Open Source






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »