Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Martina Losardo a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am working on subtitling in Italian the documentary "Communities of Hope" released by GEN Europe, the European Ecovillage Network. An overview of some of the communities around Europe that are working toward a more sustainable, regenerative and resilient society. Check it on Youtube!

environment, sustainability, community, resilience, europe


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • Environment & Ecology
  • Subtitle Edit
  • 85% kész
(módosítva)
Martina Losardo a ProZ.com oldalról megosztotta:

Captioning TV programs for RAI, including an educational program about the greatest Italian literature authors, to help teachers with their online lessons during this moment of emergency


Cool!

I Do That



  • olasz
  • Cinema, Film, TV, Drama, Poetry & Literature
Martina Losardo a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished subtitles and audio-description for "Non odiare", a challenging Italian film with Alessandro Gassman about the complicated socio-cultural consequences of hating each other


Cool!

1 userI Do That



  • olasz
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • Wincaps Q4
  • 100% kész
(módosítva)
Martina Losardo a ProZ.com oldalról megosztotta:

I'm doing captioning and audio description for Fernando DI Leo's "Milieu Trilogy", one of the greatest inspiration for Tarantino's movies. Lovin' it


Cool!

I Do That



  • Cinema, Film, TV, Drama
  • Wincaps Q4
  • 92% kész
Martina Losardo a ProZ.com oldalról megosztotta:

Doing an internship in captioning for the Italian national public broadcating company (RAI). So proud to provide this service!


Cool!

I Do That



Martina Losardo a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just started a new internship for a film post-production company: closed captions and audio description of some masterpieces of the Italian neorealism in restoration


Cool!

I Do That



Martina Losardo a ProZ.com oldalról megosztotta:

Proofreading Italian subtitles for HBO Latinoamérica's "Sr. Ávila", season 3


Cool!

I Do That



Martina Losardo a ProZ.com oldalról megosztotta:

Started today an internship at Sub-ti, an international subtitling company specialized in film festival subtitling


Cool!

I Do That



Martina Losardo a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished subtitling 12 short videos about wine for the Tuscany region. Time to apply what I have learned! :)


Cool!

I Do That



Martina Losardo a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating and Subtitling movies for a Taiwanese Film Festival in Rome. Exhausting but soo rewarding!


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • Cinema, Film, TV, Drama, Social Movements, Arts