Langues de travail :
anglais vers indonésien
français vers indonésien

Reinitha Amalia [Reinitha Lasmana]
Literary/creative/general contents

Bandung, Jawa Barat (Djawa Barat), Indonésie
Heure locale : 17:25 WIB (GMT+7)

Langue maternelle : indonésien Native in indonésien
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider has chosen to display WWA reviews (positive) received from clients.

This service provider has chosen not to display feedback ratings publicly.

1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
LinguistiqueSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Poésie et littératureHistoire
Enseignement / pédagogieTourisme et voyages
Art, artisanat et peintureCinéma, film, TV, théâtre
Cuisine / culinaire
Payment methods accepted Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Edit
Site web https://www.goodreads.com/author/show/14427050.Reinitha_Lasmana
Bio

Relevant Experience


Being a translator and native speaker of Indonesian, I have the ability to convey a text into my native language while preserving its message, style, and nuances. I also have a habit of paying attention to details and give skillful touch to my work. The result is always a fluid and accurate translation, understandable and enjoyable to read.


Since 2014, I’ve been translating books for two prominent publishing houses in Indonesia: Mizan Group and Tiga Serangkai. I’ve translated unabridged classic novels, middle grade high-fantasy novels, and some non-fiction books about parenting and health. My translation portfolio features several classic English novels; as it is a working area that is very specialized in the Indonesian publishing industry, with my advanced reading comprehension, good research skill, and excellent command in my native tongue, I am always able to faithfully reproduce the “soul” of the original works.

Mots clés : translator, freelance, indonesian, french, english, books, literature, literary, localization, indonesia. See more.translator, freelance, indonesian, french, english, books, literature, literary, localization, indonesia, art, linguistics, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 20