Mitglied seit Dec '10

Arbeitssprachen:
Englisch > Französisch
Deutsch > Französisch

Availability today:
Verfügbar

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Sabrina Rutton

Pornic, Pays de la Loire, Frankreich
Lokale Zeit: 13:54 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Französisch Native in Französisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Textilien/Kleidung/ModeKino, Film, Fernsehen, Theater
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWTechnik (allgemein)
IT (Informationstechnologie)

Preise
Englisch > Französisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.12 EUR pro Wort / 25-30 EUR pro Stunde
Deutsch > Französisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 EUR pro Wort / 25-30 EUR pro Stunde

All accepted currencies Euro (eur)
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Université Paris 7
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 14. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2009. Mitglied seit: Dec 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Französisch (France : université paris 7 DESS ILTS )
Englisch > Französisch (France : université paris 7 DESS ILTS)
Englisch > Französisch (CNED)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Französisch (PDF), Englisch (PDF)
Events and training
Lebenslauf
Dear Sir or Madam,

I'm working as an EN - DE > FR full-time freelance translator and I'm still looking for some relevant works I can use as references to promote my business.

Previously, as a consultant for Veolia Water IT Division in Paris for 8 years, I dealt with the whole in-house documentation linked to utilities management applications (design, writing, editing...) and I was also in charge of various technical translation projects.

Besides, I have a good knowledge of translation, technical documentation, proofreading and wide-ranging IT skills (PC/Mac, Office, Adobe Suite, main CAT applications, web-based languages…) also due to a dual university Masters' degree in Technical translation and writing - both English and German.

Please feel free to contact me for further information. I'm looking forward to hearing from you soon.

Kind regards,

Sabrina
Schlüsselwörter: translation, technical writing, proofreading, english, german, french, localization, software, trados, IT. See more.translation, technical writing, proofreading, english, german, french, localization, software, trados, IT, computer, hardware, engineering, fashion, textile, automotive, online help, traduction, anglais, allemand, français. See less.


Letzte Profilaktualisierung
May 16



More translators and interpreters: Englisch > Französisch - Deutsch > Französisch   More language pairs