Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Claudio Mazotti
my motto:professionalism and dedication.

Natal, Rio Grande do Norte, Brasil

Nativo para: português (Variant: Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Operations management
Especialização
Especializado em:
AgriculturaGestão
Publicidade/Relações públicasEconomia
Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)Botânica
Educação/pedagogiaPsicologia
FilosofiaCozinha/culinária

Taxas
inglês para português - Taxa: 0.08 - 0.10 USD por palavra / 25 - 30 USD por hora
português para inglês - Taxa: 0.08 - 0.10 USD por palavra / 30 - 30 USD por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 8244, Perguntas respondidas: 5170, Perguntas feitas: 301
Histórico de Projetos 8 Projetos inseridos    6 feedback positivo de contratantes
Detalhes do projeto Resumo do projeto Ratificação

Translation
Volume: 0 chars
Terminado em: Jan 2007
Languages:
inglês para português
technical material

translation of a monitor's manual

Computadores: software
positivo
Sandra Traducciones: Claudio has been highly cooperative, and supporting!

Translation
Volume: 0 chars
Terminado em: Dec 2006
Languages:
inglês para português
power of attorneys



Direito (geral)
positivo
EngRusTranslations.com: Claudio is awesome to work with. We have done several projects together, and we both are happy! I would definately recommend using Claudio's services.

Translation
Volume: 10445 words
Terminado em: Dec 2006
Languages:
inglês para português
translation of brochures about driving safety



Outros
positivo
Unlisted info:  Friendly and competent - good collaboration

Claudio Mazotti: nice working with her, very professional

Translation
Volume: 0 chars
Terminado em: Dec 2006
Languages:
inglês para português
marketing material



Marketing/pesquisa de mercado
positivo
Unlisted info:  Claudio is a very commited and qualified translator. He delivers high quality translations and always complies with deadlines. I therefore recommend his services to all outsourcers.

Translation
Volume: 0 chars
Terminado em: Oct 2006
Languages:
português para inglês
partial translation of a contract



Negócios/comércio (geral)
positivo
Jay Translations: Co-operative and Friendly. Deliver the translation before the deadline. Great to work with!

Translation
Volume: 2384 words
Terminado em: May 2006
Languages:
inglês para português
Translation of plant names

Survey on the common names of plants in Brazil for agricultural purposes.

Botânica
  Sem comentários.

Translation
Volume: 788 words
Terminado em: May 2006
Languages:
inglês para português
Translation of maketing material

Translation of material related to an Australian business expansion in Brazil

Marketing/pesquisa de mercado
positivo
Unlisted info:   Sem comentários.

Translation
Volume: 2780 words
Terminado em: Apr 2005
Languages:
português para inglês
Six-page translation of medical study

Translation of medical article to be published in an international medical magazine.

Medicina (geral)
  Sem comentários.


Payment methods accepted Transferência bancária, PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Glossários escada deslizante, levando-se em conta o fato que/ uma vez que necessitou-se de..., material dispers�vel, revestimento isolante (conformal coating), tempo prolongado de secagem da película de descontaminação dos produtos médicos
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - English Translator-Interpreter
Experiência Anos de experiência em tradução: 44 Registrado no ProZ.com: Sep 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Associação Brasileira de Tradutores, verified)
inglês para português (Sindicato Nacional dos Tradutores)
inglês para português (Faculdade Ibero-Americana)
português para inglês (Associação Brasileira de Tradutores)
português para inglês (Sindicato Nacional dos Tradutores)


Associações ABRATES
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Site http://cmazotti.com
CV/Resume inglês (DOC)
Práticas profissionais Claudio Mazotti endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.0).
Bio
I used to be a teacher of English for Special Purposes and a professional translator in São Paulo City since since 1983. I started to be involved in both areas as soon as I finished my Bachelor’s Degree in English Translation and Interpretation at Faculdade Ibero-Americana.

I have collaborated and been involved in translations in the following areas:

Medical papers for Universidade Paulista de Medicina in clinics, pediatrics, ophthalmology, orthopedics and oncology.

Studies in odontology, psychology and psychiatry for professors and students from Universidade de São Paulo

First computer games brought to Brazil by Brasoft.

Financial reports, Agribusiness’ seminars, articles about marketing, biotechnology, genetics, technical breakthroughs and brochures-related topics for Agroceres from 1985 to 1996.

Books Árvores no Brasil I and II for Prêmio Editora.

Art articles and resumes

Technical materials for chemical laboratories

Political Magazines for the Women’s Movement in Brazil for CGT

Proofread the translation (EN-PT) of a book about water resources in Brazil for World Bank

Agricultural projects for the state of Mato Grosso government.

Religious articles for an esoteric convention in Cuiabá, MT

Web site for a multinational bank in Brazil.

Volunteered in translating Statutes and projects for Convenção Negra, a black movement based in São Paulo City.

skypeme_btn_red.gif
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 9687
Pontos do nível PRO: 8244


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português5911
português para inglês2333
Principais áreas gerais (PRO)
Outra2588
Tecn./Engenharia1888
Adm./Finanças953
Medicina858
Direito/Patentes545
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Medicina (geral)675
Outros516
Finanças (geral)371
Negócios/comércio (geral)370
Cozinha/culinária303
Direito (geral)288
Poesia e literatura249
Pontos em mais 95 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback6
Corroborated6
100% positive (6 entries)
positive6
neutral0
negative0

Job type
Translation8
Language pairs
inglês para português6
português para inglês2
Specialty fields
Marketing/pesquisa de mercado2
Computadores: software1
Direito (geral)1
Outros1
Negócios/comércio (geral)1
Botânica1
Medicina (geral)1
Other fields
Palavras-chave technical manuals, projects, scientific and political articles, and others.


Última atualização do perfil
Nov 15, 2023



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs