Working languages:
Finnish to English
English to Finnish
Czech to Finnish

Pietari Valtonen
Transcreation pro, +20 years in the game

Prague, Praha, Hlavni Mesto, Czech Republic
Local time: 11:08 CEST (GMT+2)

Native in: Finnish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews

 Your feedback
User message
Prompt, professional and reliable English to Finnish, Czech and Slovak translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMechanics / Mech Engineering
Computers: HardwareComputers: Software
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Media / MultimediaPrinting & Publishing
Tourism & TravelAdvertising / Public Relations


Rates
Finnish to English - Rates: 0.13 - 0.16 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour
English to Finnish - Rates: 0.13 - 0.16 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour
Czech to Finnish - Rates: 0.13 - 0.16 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour
Finnish to Czech - Rates: 0.13 - 0.16 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour
Slovak to Finnish - Rates: 0.13 - 0.16 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 235, Questions answered: 79
Portfolio Sample translations submitted: 2
This entry won a contest English to Finnish: 7th ProZ.com Translation Contest - Entry #6041
Source text - English
Winters used to be cold in England. We, my parents especially, spent them watching the wrestling. The wrestling they watched on their black-and-white television sets on Saturday afternoons represented a brief intrusion of life and colour in their otherwise monochrome lives. Their work overalls were faded, the sofa cover—unchanged for years—was faded, their memories of the people they had been before coming to England were fading too. My parents, their whole generation, treadmilled away the best years of their lives toiling in factories for shoddy paypackets. A life of drudgery, of deformed spines, of chronic arthritis, of severed hands. They bit their lips and put up with the pain. They had no option but to. In their minds they tried to switch off—to ignore the slights of co-workers, not to bridle against the glib cackling of foremen, and, in the case of Indian women, not to fret when they were slapped about by their husbands. Put up with the pain, they told themselves, deal with the pain—the shooting pains up the arms, the corroded hip joints, the back seizures from leaning over sewing machines for too many years, the callused knuckles from handwashing clothes, the rheumy knees from scrubbing the kitchen floor with their husbands' used underpants.

When my parents sat down to watch the wrestling on Saturday afternoons, milky cardamon tea in hand, they wanted to be enter­tained, they wanted a laugh. But they also wanted the good guy, just for once, to triumph over the bad guy. They wanted the swaggering, braying bully to get his come-uppance. They prayed for the nice guy, lying there on the canvas, trapped in a double-finger interlock or clutching his kidneys in agony, not to submit. If only he could hold out just a bit longer, bear the pain, last the course. If only he did these things, chances were, wrestling being what it was, that he would triumph. It was only a qualified victory, however. You'd see the winner, exhausted, barely able to wave to the crowd. The triumph was mainly one of survival.
Translation - Finnish
Englannin talvet olivat ennen kylmiä. Meillä - etenkin vanhemmillani - oli tapana viettää talvet painiotteluja katsellen. Lauantai-iltapäivisin mustavalkoisista televisioista katsotut painiottelut toivat hetkeksi eloa ja väriä heidän muuten harmaaseen arkeensa. Heidän työhaalarinsa, vuosikausia vaihtamatta ollut sohvakangas ja nyt jopa heidän muistonsa entisestä elämästä ennen Englantiin tuloa olivat kauhtuneet. Vanhempani, koko heidän sukupolvensa, vaihtoivat parhaat vuotensa tehtaiden oravanpyörään huonolla palkalla. Heidän elämäänsä tahdittivat raadanta, vääntyneet selkärangat, krooniset niveltulehdukset ja irti repeytyneet kädet. He kestivät kivun huulta purren. Muutakaan vaihtoehtoa ei ollut. He yrittivät olla ajattelematta työtoverien ivailua, he yrittävät olla ärsyyntymättä esimiesten tyhjänpäiväisestä leikinlaskusta ja intialaisten naisten oli lisäksi yritettävä sietää mukisematta aviomiehiltään saamansa läimäytykset. He oppivat elämään kivun kanssa, he pakottivat itsensä kestämään vihlovat kivut käsivarsissa, kivut kuluneissa lonkkanivelissä, liian monen ompelukoneen yli kumarruksissa vietyn vuoden aiheuttamat selkäkivut, vaatteiden käsinpesusta känsöittyneet rystyset sekä miestensä vanhoilla alushousuilla keittiön lattian kuuraamisesta aiheutuneet kihtipolvet.

Kun vanhempani viettivät lauantai-iltapäivät katsellen televisiosta painia kardemumma-maitoteen kera, he halusivat, että heitä viihdytetään; he halusivat nauraa. He halusivat myös, että hyvä voittaisi kerrankin pahan. He halusivat, että rehentelevä öykkäri saisi opetuksen. He rukoilivat, ettei tatamilla tuplasormilukon taltuttamana makaava tai munuaisiaan tuskissaan pitelevä hyvä painija alistuisi. Kunpa hän vain kestäisi vielä hetken, kestäisi kivun ja selviäisi erän loppuun asti. Jos hän onnistuisi hänellä olisi mahdollisuus voittaa, kun ottaa huomioon millaisesta painista oli kyse. Voitto oli kuitenkin vain tasoitusvoitto. Uupunut voittaja kykeni hädin tuskin vilkuttamaan väkijoukolle. Voitossa oli ennen kaikkea kyse selviytymisestä.
Finnish to English: Winter type diesel fuel
Source text - Finnish
Winter type diesel fuel.
Do not use or add home heating oil, petrol, biodiesel or other alternate fuels in your diesel engine.
The use of those can cause engine damage.
Do not use summer fuel at temperatures below –7°C (20°F).
The cold temperatures will cause wax to form in the fuel.
As a result, it may prevent the engine from running smoothly.
Recommended SAE viscosity number
Recommended SAE viscosity number
Diesel engine oil
5W-30 is preferable.
If 5W-30 is not available, select the viscosity from the chart, that is suitable for the outside temperature range.
Gear oil
For cold and warm areas:
75W-85 for transfer and 80W-90 for differential are preferable.
For hot areas:
90 is suitable for ambient temperatures below 40°C (104°F).
For extremely hot area:
140 for differential is preferable.
Air conditioning system refrigerant and lubricant recommendations (where fitted)
Air conditioner
Air conditioning system refrigerant and lubricant recommendations
The air conditioning system in this vehicle must be charged with the refrigerant HFC-134a (R-134a) and the lubricant, A/C System Oil Type S or the exact equivalent.
Use of any other refrigerants or lubricants will cause severe damage and will lead to the vehicle's entire air conditioning system replacement.
The release of refrigerant into the atmosphere is not recommended.
The new refrigerant HFC-134a (R-134a) in your vehicle will not harm the earth's ozone layer.
However it may contribute in a small part to global warming.
MANUFACTURER recommends that the refrigerant be recovered and recycled.
Contact a local dealer or qualified workshop when servicing your air conditioning system.
Translation - English
Talviöljy.
Älä käytä tai lisää dieselmoottoriin lämmitysöljyä, bensiiniä, biodieseliä tai muita vaihtoehtoisia polttoaineita.
Niiden käyttö voi vahingoittaa moottoria.
Älä käytä kesäöljyä kun ilmanlämpötila on alle –7°C (20°F).
Dieselöljyyn muodostuu alhaisissa lämpötiloissa vahaa.
Se voi estää moottorin tasaisen käynnin.
Suositeltava SAE-viskositeettiarvo
Suositeltava SAE-viskositeettiarvo
Dieselmoottoriöljy
Suositusarvo on 5W-30.
Jos 5W-30 öljyä ei ole saatavilla, valitse kaaviosta ulkoilman lämpötilaa vastaava viskositeetti.
Vaihdeöljy
Kylmät ja lämpimät alueet:
Suositusarvot: jakovaihteisto 75W-85, tasauspyörästö 80W-90.
Kuumat alueet:
90 sopii alle 40°C (104°F) ympäristölämpötiloihin.
Erittäin kuumat alueet:
Tasauspyörästön suositusarvo on 140.
Ilmastointijärjestelmän jäähdytys- ja voiteluainesuositukset (jos asennettu)
Ilmastointilaite
Ilmastointijärjestelmän jäähdytys- ja voiteluainesuositukset
Tämän ajoneuvon ilmastointijärjestelmä on täytettävä HFC-134a (R-134a) -jäähdytysaineella ja voiteluaineena on käytettävä S-tyypin ilmastointijärjestelmäöljyä tai muuta täysin vastaavaa öljyä.
Muiden jäähdytys- tai voiteluaineiden käyttö aiheuttaa vakavia vaurioita, joiden seurauksena koko ilmastointijärjestelmä on vaihdettava.
Jäähdytysaineen päästäminen ilmakehään ei ole suositeltavaa.
Ajoneuvosi uusi HFC-134a (R-134a) jäähdytysaine ei vahingoita otsonikerrosta.
Se voi kuitenkin osaltaan vaikuttaa lievästi globaaliin lämpenemiseen.
VALMISTAJA suosittelee jäähdytysaineen talteenottoa ja kierrättämistä.
Jätä ilmastointijärjestelmäsi huolto paikallisen jälleenmyyjän tai valtuutetun korjaamon tehtäväksi.

Glossaries automotive en-fi-en
Translation education Master's degree - Helsinki University
Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Sep 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Finnish to English (Helsinki University, verified)
English to Finnish (Helsinki University, verified)
Czech to Finnish (Helsinki University, verified)
Finnish to Czech (Helsinki University, verified)
Slovak to Finnish (Helsinki University, verified)


Memberships N/A
TeamsEnglish to Finnish translation team
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Smartling, STAR Transit, Trados Studio, Wordbee
Events and training
Contests won 7th ProZ.com Translation Contest: English to Finnish
Professional practices Pietari Valtonen endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
15+ years of translation experience in following fields:

automotive, marketing, transcreation, technical documentation, localisation, web sites, subtitling.



Full time translator with keen eye for detail and prompt delivery. A founder member of a small and dedicated technical translation team working with the language pair EN<>FI and CZ<>FI.




SDL_i-work-with_Trados-2014_rectangle.pngCertified%20PROs.jpgFlag Counter
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 235
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Finnish147
Finnish to English88
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering135
Other29
Medical20
Bus/Financial12
Marketing12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks56
Mechanics / Mech Engineering24
Medical (general)20
Printing & Publishing9
Engineering: Industrial8
Construction / Civil Engineering8
Forestry / Wood / Timber8
Pts in 26 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT, technical documentation, subtitling, business, technical, engineering, tourism, marketing, copywriter, automotive. See more.IT, technical documentation, subtitling, business, technical, engineering, tourism, marketing, copywriter, automotive, owner's manual, owner manuals, hardware, software, printers, home appliances, monitors, Q/A, trucks, warranties, realiable, fast, qualified, experienced, multiple languages, multilingual, white goods, reason codes, digital camera, photography, video, audio, web sites, localization, strings, bug reporting, telephony, testing, tester, JIRA, interpretation, tulkkaus, interpreter, tulkki, finnish-english, english-finnish, czech-finnish, slovak-finnish, finnish-czech, slovak-czech, suomi-englanti, englanti-suomi, tsekki-suomi, suomi-tsekki, slovakki-suomi, suomi-slovakki, finština, slovenština, překladatel, tlumočník, manuály, dokumentace, webové stránky, uživatelské příručky, uživatelské manuály, překlady z finštiny, profesionální. See less.




Profile last updated
Jan 2, 2023