Member since Oct '23

Working languages:
English to Urdu
Urdu to English

Muhammad Habib
Translated 1Million words English<>Urdu

Lahore, Choose state/province, Pakistan
Local time: 17:17 PKT (GMT+5)

Native in: Urdu (Variant: Pakistan) Native in Urdu
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Muhammad Habib is working on
info
Apr 16 (posted via ProZ.com):   Just finished a research report on Perceptions of Electoral Integrity for the 2024 General Elections of Pakistan, English to Urdu, 3138 words, for a research think-tank. Time for coffee! ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management, Subtitling, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaMedical (general)
NutritionSafety
AgricultureBiology (-tech,-chem,micro-)
EconomicsManagement
Science (general)Transport / Transportation / Shipping

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Urdu - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour / 30.00 USD per audio/video minute
Urdu to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 30 USD per hour / 30.00 USD per audio/video minute

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Urdu: Daily airport connections from just €5!
General field: Other
Detailed field: Transport / Transportation / Shipping
Source text - English
Daily airport connections from just €5!
Traveling with FlixBus has many advantages – extensive route network all over Europe, modern comfortable buses, Wi-Fi on board… However you are right in thinking that if you want to go to New York, Dubai or maybe Hawaii, buses are not your best option. It would take you about 65 hours to get to New York from Munich, not considering mandatory breaks for our drivers (safety first!), traffic jams and the fact that buses don’t float. We can’t make buses as fast as airplanes so we did the second best thing. We now offer frequent low-cost bus connections to 29 major European airports that operate flights to anywhere in the world! What does this mean for you? You don’t have to limit yourself to the nearest airport anymore but rather select the cheapest ticket or most convenient flight and let us take care of getting you to the airport. No more expensive parking fees. No need to worry about your baggage – check out our baggage policy. No more stress!
Translation - Urdu
صرف 5 یورو سے روزانہ ہوائی اڈے جانے والے روٹس
فلِکس بس کے ساتھ سفر کرنے کے بہت سے فائدے ہیں۔ پورے یورپ میں وسیع روٹ نیٹ ورک، جدید آرام دہ بسیں، وائی فائی کی سہولت… تاہم آپ یہ ٹھیک سوچ رہے ہیں کہ اگر آپ نیویارک، دبئی یا ہوائی جانا چاہتے ہیں تو بسیں آپ کے لیے بہترین آپشن نہیں ہیں۔ آپ کو میونخ سے نیویارک پہنچنے میں تقریباً 65 گھنٹے لگیں گے، ہمارے ڈرائیوروں کے لیے لازمی وقفے شامل کیے بغیر (سب سے پہلے حفاظت!)، ٹریفک جام اور یہ حقیقت کہ بسیں تیرتی نہیں ہیں۔ ہم بسوں کو ہوائی جہازوں کی طرح تیز نہیں بنا سکتے اس لیے ہم نے دوسرا بہترین کام کیا۔ اب ہم 29 بڑے یورپی ہوائی اڈوں پر کم لاگت والے بس کنکشن کی پیشکش کررہے ہیں جو دنیا میں کہیں بھی پروازیں چلاتے ہیں! آپ کے لیے اس کا کیا مطلب ہے؟ اب آپ کو قریب ترین ہوائی اڈے تک محدود رکھنے کی ضرورت نہیں ہے بلکہ آپ سب سے سستا ٹکٹ یا سب سے معقول پرواز کا انتخاب کریں اور ہوائی اڈے تک پہنچانے کی ذمہ داری ہم پر چھوڑ دیں۔کوئی مہنگی پارکنگ فیس ادا نہ کریں۔ اپنے سامان کے بارے میں بھی فکرمند نہ ہوں ۔ ہماری سامان کی پالیسی دیکھیں۔ کسی قسم کا ذہنی دباوٴ نہ لیں!
English to Urdu: ToTok Mobile App translation
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Computers: Software
Source text - English
Forbid to Be Added via Groups
Forbid to Be Added via Number
User forbids to add him as friend through group
User refused to be added via number
Join group, make new friends
Enter 4 identical digits with your friends to join the same group

Group created. Invite friends to enter 4 identical digits to join this group
Translation - Urdu
گروپس کے ذریعے شامل ہونےسے روکیں
نمبر کے ذریعے شامل ہونے سے روکیں
صارف نے گروپ کے ذریعے اسے اپنے دوستوں میں شامل ہونے سے منع کر دیا ہے
صارف نے نمبر کے ذریعے سے شامل ہونے سے انکار کر دیا ہے
گروپ میں شامل ہوں، نئے دوست بنائیں
ایک جیسے گروپ میں شامل ہونے کے لیے اپنے دوست کے ساتھ چاریکساں اعداد کا اندراج کریں
گروپ بن گیا ہے۔ اس گروپ میں شامل ہونے کے لیے دوستوں کو چار یکساں اعداد کے اندراج کے لیے دعوت دیں
English to Urdu: Letter
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
Is your opinion valued and respected? Have you gained enough experience to share? It's time to become an expert and capitalize on it!
Hi,
I am Kate Stikhina, Director of InstaForex TV. Today, I would like to help you explore the opportunities of our forum ForexDengi.com and present the list of the most popular posts of the day. The authors of these posts receive «likes» and, most importantly, rewards.
Get ready to extract useful information!
TODAY'S MOST POPULAR POSTS
Top 5
REGISTER
Now back to our headline news: everyone can become an expert and be rewarded! It's pretty simple: you publish articles and get bonuses for the most useful and interesting posts. The more «likes» and comments your post gets, the higher your rating is.
Perhaps the next top five posts of the day will include your name. So go ahead and earn!
GO TO FORUM
* Click here to get more information about the offer.
If you are not interested, you can unsubscribe from our newsletters. For that, please send an email to ___________.
Best Regards,
Kate Stikhina
Translation - Urdu
کیا آپ کی رائے قابل قدر اور قابل احترام ہے؟ کیا آپ نے اتنا تجربہ حاصل کر لیا ہے کہ شیئر کرسکیں ؟ اب وقت آگیا ہے کہ آپ ماہر بنیں اور اس سے فائدہ اٹھائیں۔
ہیلو،
میں انسٹا فاریکس ٹی وی کا ڈائریکٹر کیٹ سٹخنا ہوں ۔آج میں آپ کو ہمارے فورم ForexDengi.com پر موا قع تلاش کرنے اور اس دن کی مقبول ترین اشاعتوں کی فہرست پیش کرنے میں مدد کرنا چاہتا ہوں۔ ان پوسٹوں کے مصنفین کو «پسند» کیا جاتا ہےاور خاص طور پر انعامات ملتے ہیں۔
مفید معلومات نکالنے کے لئے تیار ہوجائیں!
آج کی سب سے مشہور پوسٹیں
ٹاپ 5
رجسٹر
اب ہماری سرخی کی خبروں پر واپس جائیں: ہر ایک ماہر بن سکتا ہے اور اس کا انعام لے سکتا ہے! یہ بہت آسان ہے: آپ مضامین شائع کرتے ہیں اور انتہائی مفید اور دلچسپ اشاعتوں کے لئے بونس حاصل کرتے ہیں۔ آپ کی اشاعت پر جتنا زیادہ «پسند» اور تبصرے ہوں گے ، آپ کی درجہ بندی اتنی ہی زیادہ ہوگی۔
شاید دن کی اگلی پانچ پوسٹوں میں آپ کے نام شامل ہوں گے۔ تو آگے بڑھیں اور کمائیں!
فورم پر جائیں
*آفر کے بارےمیں مزید معلومات کے لیے یہاں کلک کریں۔
اگر آپ کو دلچسپی نہیں ہے تو ، آپ کسی بھی وقت ہمارے نیوز لیٹر سے ان سبسکرائب کر سکتے ہیں۔ براہِ کرم اس کے لیے صرف اس پر __________________________ایک ای میل بھیجیں
تسلیمات
کیٹ سٹخنا

Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2021. Became a member: Oct 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, ChatGPT, Crowdin, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, PhraseApp, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Muhammad Habib endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I'm working as a Translator for the last 6 years. I'm a native Urdu speaker. My prime objective is to provide high quality human translation (English-Urdu and Urdu-English), proofreading and review services to my clients beyond their expectations and help them in producing high quality content that can benefit them in their businesses.

During this time, I translated, reviewed, and proofread various documents including research reports, programs agendas, workshops and training materials, press releases, brochures, pamphlets, mobile Apps and other documents on Marketing, Business and Finance, Human Resource policies, Health, Guidelines of banks for their customers, Education, Politics, Governance, Gender issues, Women, Rule of Law, Inter-Institutional relations, civil-military relations, youth, Legislation, democracy and elections and much more.


Keywords: English to Urdu, Urdu to English, English to Urdu translator, English to Urdu Translation, Urdu to English Translation, English-Urdu Translator




Profile last updated
Mar 15



More translators and interpreters: English to Urdu - Urdu to English   More language pairs