Working languages:
English to Chinese
Japanese to Chinese
Chinese to English

Jeff-Lee
Faithful and Natural Translation

Local time: 11:16 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese, Japanese Native in Japanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Technical and Business Translation
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Mechanics / Mech Engineering
IT (Information Technology)Computers: Software
Electronics / Elect EngAutomotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
Finance (general)Insurance

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Chinese: IT En-Chi
General field: Tech/Engineering
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
How does Froogle compare with other sites? Froogle is unlike other sites both because of what it does and because of what it doesn't do. Froogle provides a lightning quick way to search the largest collection of merchants and products on the web. That means if the item you're looking to buy is online, Froogle will likely find it. Froogle also uses information from sellers about their in-store offers to help shoppers find information about products available near them. Marketing text for Google AdWords Expect both relevance and reach. Historically, marketers have faced a Hobson’s choice:* if you want broad reach, you have to accept a high percentage of waste; if you want precise targeting, you have to accept limited reach. No more. With more than 6 billion searches a month on the Google advertising network, Google advertisers can connect with a very large pool of targeted prospects all across the Web. And because you can scale your advertising reach up or down in an instant, it’s nearly risk-free: you can start small, test a collection of offers or creative, then ramp your campaigns if they meet your ROI objectives. All the while maintaining the same cost per click. Picasa Responses How do I create a backup? Using Picasa's backup feature, you can burn your pictures to CD or DVD. This backup set will allow you to install your pictures as you have arranged them onto a new computer. Follow the steps below to create a backup:Click the "Backup" button.To backup all still and video files in Picasa click the "Backup" button, then in Step 1 click on "New Set", in Step 2 click on "Select All." 3. If you wish to back up select groups, click the empty boxes next to the folders you wish to backup (on the left side of the backup screen). Only checked folders will be included in the backup. Message and UI 1. '%s' is a reserved name for subsets. User-defined subsets cannot be registered under that name. 2. A cube named '%s' already exists on server '%s'. Do you want to delete that cube and replace it with a replication of cube '%s' on server '%s'? 3. "Unable to insert element in subset. Position of element exceeds the number of elements in subset 1." 4. BTN_Registry = &Registry (using Anti-Spyware Module) 5. BTN_Enable_On_Access_Scanning = &Enable on-access scanning at system startup 6. Max_Archive_Scan_Time = Ma&ximum archive scan time (seconds): 7. Enforce_Max_Scan_Time = Enforce a &maximum scanning time for all files 8. msgid "Unable to create symbolic link to from
Translation - Chinese
Froogle与其它网站的区别? Froogle与其他网站的区别,既在于其所作所为,又在于其有所不为。通过Froogle,您可以瞬间搜索到最多的相关商户及产品。这意味着只要您正在寻购的物品出现在互联网上,Froogle就可能帮您找到它。Froogle还可以使用卖家的库存商品信息来帮助买家找到他们附近的卖家和有效商品信息。 Google AdWords的市场营销文本 相关性及广泛性二者兼顾。 历史以来,市场营销人员一直面临着“霍布森选择*”的尴尬:要么受众广泛但浪费严重,要么目标精确但受众有限。现在就和这种尴尬说再见吧。通过Google广告网络上每月60亿次的搜索,Google广告客户可以和全部互联网上的大量潜在目标客户建立联系。而且由于能够瞬间调整广告受众人数的多寡,Google广告的风险几近于零。您可以从小做起,先用一组报盘或创意进行测试,如果能实现您的投资回报率目标,那么您可以进一步进行营销宣传。每点击成本始终保持不变。 Picasa问题解答 如何创建备份? 使用Picasa备份功能,您可以将图片烧录成CD或DVD。就像您以前将图片上传至一台新的计算机一样,您可以用这组备份来安装图片。 创建备份的步骤如下: 1. 点击“备份按钮”; 2. 要用Picassa备份所有静态或影像文件,先点击“备份按钮”,再在步骤1点击“创建新组”,然后在步骤2点击“全选”。 3. 如果要有选择地备份一批文件,则先点击备份目标文件夹旁边的方格。 只有那些已勾选的文件夹才会被备份。 信息及用户界面 1. '%s'是各子集的保留名称。用户定义的子集不能登记在该保留名称下。 2. '%s'服务器上已有一个名为'%s'的立方体。您要删除该立方体并用'%s'服务器上'%s'立方体的复件来作取代吗? 3. “子集中不能再插入元素。子集 1中的元素位置超出了元素数目。” 4. BTN_Registry = &登记(使用反间谍软件模块) 5. BTN_Enable_On_Access_Scanning = &在系统启动时启用按访问扫描 6. Max_Archive_Scan_Time = 最&长文件扫描时间(秒): 7. Enforce_Max_Scan_Time = 对所有文件实施&最长扫描时间 8. msgid “不能在 和之间建立符号联系
English to Chinese: Insurance En-Chi
General field: Bus/Financial
Detailed field: Insurance
Source text - English
1、Premises Medical Clause The Company will pay to or for each person who sustains bodily injury all reasonable medical expense incurred within one year from the date of the occurrence on account of such bodily injuries, provided such bodily injury arises out of (a) a condition in the Insured’s premises, or (b) operations with respect to which the Named Insured is afforded coverage for bodily injury liability under this Policy. This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exceptions of this Policy. 2、Automatic Cover for New Locations (Subject to 90 days Reporting Period) The Indemnity provided by this Policy shall apply automatically and shall include all new or additional locations from the time of occupation of such locations. It is understood that the Insured shall advise the Insurers for all such new or additional locations within 90 days, and pay additional premium if required. This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exceptions of this Policy. 3、Unlicensed Folk Lifts Extension Cover It is agreed and declared that the Policy extends to indemnify the Insured for claims in respect of bodily injury or damage to property arising directly or indirectly out of or caused by or in connection with forklift truck in the physical or legal contrail of the Insured or used in work undertaken by or on behalf of the Insured. It is further agreed that the Insurer shall not be liable for claims in respect of bodily injury or damage to property arising directly or indirectly out of or caused by or in connection with any alterations and/or additions to such forklift trucks which shall include the enclosure, machinery, plant supports, doors, safety devices, appliances or contrivances used in connection herewith. Further noted that the territorial limits in respect of the forklift trucks insured hereunder shall be restricted to Premises as specified in the schedule of this policy and the vicinity areas.
Translation - Chinese
1. 经营场所医保条款 对于因为人身伤害接受治疗的一切合理医药费用,只要是在伤害事故发生后一年内的本公司给予赔付。(伤害发生:a、在被保险人营业场所且b、本保单下被保险人应承担的导致人身伤害赔付的相关行为) 本保险单所载其它条件不变。 2. 自动承保新场所条款(90天通知期) 自进驻新置、新增场所时起,本保险的赔偿将自动适用于所有这些新置、新增场所。双方同意,被保险人应在进驻上述新置、新增场所的90天内通知保险公司,并于需要时支付附加保险费。 本保险单所载其他条件不变。 3. 无照叉车扩展承保 兹经双方同意,此条款扩展承担,被保险人或其代理人在工作中正常合法使用叉车,直接或间接引起、造成有关人身伤害或财产损失,被保险人应负的赔偿责任。 经进一步协定,对上述叉车所做任何更改及或增补,包括外壳、机械、厂家支持、门、安全装置或相关发明,直接或间接引起、造成有关人身伤害或财产损失的,保险公司不承担赔偿责任。 被保险叉车的限制区域是本保险单明细表中列明的经营场所及其临近区域。
Japanese to Chinese: Lecture Jap-Chi
General field: Other
Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - Japanese
「留学生30万人計画」は、平成20年7月29日にその骨子が発表されました。本日は、この計画の策定のために様々な議論が行われた文部科学省中央教育審議会大学分科会留学生特別委員会の委員でもある日本語教育振興協会の佐藤理事長が出席されておりますし、内容を十分ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんが、まず、この「留学生30満に計画」の概要を簡単に説明いたします。 計画の内容は、文部科学省の中央教育審議会で議論された訳ですが、日本政府全体が取り組むということ、また、計画達成には、関係省庁の連携が不可欠であるということから、閣僚懇談会での報告を経て、文部科学省、外務省、法務省、厚生労働省、経済産業省、国土交通省の6省の名前で発表されました。 趣旨は、(1)日本の「グローバル戦略」展開の一環として30万人を目指す、つまり、日本を世界により開かれた国とするために、アジア諸国や世界各国との間のヒト、モノ、カネ、そして情報の流れを拡大するための戦略の一つとして留学生を受け入れること、(2)日本の教育・研究の国際的競争力を高め、優れた留学生を戦略的に獲得すること、留学生にとって魅力ある水準の高い高等教育の整備や、受入れ環境の改善など、そして(3)関係省庁の有機的連携による計画の推進です。
Translation - Chinese
日本在2008年7月29日发布了“留学生30万人计划”纲要,有人或许已经对这个计划的内容非常了解。文部科学省中央教育审议会大学分科会留学生特别委员会为制定这个计划进行过各种讨论,今天,该特别委员会的委员兼日语教育振兴协会理事长的佐藤先生光临这里。首先请他对“留学生30万人计划”的概要做简单说明。 计划内容由文部科学省的中央教育审议会进行讨论。而要达成计划,日本政府的全体努力以及有关省厅的协作都是不可或缺的,所以在部长级会议上报告以后,该计划由文部科学省、外务省、法务省、厚生劳动省、经济产业省及国土交通省共同署名发表。 计划主题:(1) 作为日本“全球战略”进展的重要环节,争取留学生人数达到30万,也就是说,日本为了走向世界,把接收留学生作为增进与亚洲及世界各国人员、物品、资本和信息交流的战略一部分。(2)提高日本教育及研究的国际竞争力,战略性争取优秀留学生,完善高水平的高等教育以吸引留学生,改善接纳留学生的环境。(3)有关省厅紧密协作,推进计划。

Translation education Bachelor's degree - Henan University
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (TOEIC 920)
Chinese to English (TOEIC 920)
Japanese to Chinese (JLPT Level 1)
Chinese to Japanese (JLPT Level 1)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I am a Chinese freelance translator with native level of Japanese and English. I offer professional translation services in Chinese, English and Japanese.

Qualifications: TOEIC score 920, JLPT level 1.
College background in Information Technology and English.
About 2 years of experience as an electrical engineer.
12 years of translation/interpretation jobs in several multinational companies like HP, Konika Minolta, Delphi, BHS etc.
Expert in the fields of IT/computer and electrical & mechanical engineering. Extensive experience in automotive, electronic, chemical, financial and medical fields.

I love working as a translator, and made my decision to earn a living out of freelance translation for the rest of my life. You can definitely be assured of my whole-hearted service on a long term basis, and rely on my precise, effective and timely translation.
Keywords: Chinese, Japanese, English, IT, computer, mechanical engineering, electrical engineering, travel, tourism, insurance. See more.Chinese, Japanese, English, IT, computer, mechanical engineering, electrical engineering, travel, tourism, insurance, patent. See less.


Profile last updated
Aug 25, 2010