Member since Apr '16

Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Fahad M. H. AL-Qahtani
Translation is an immortal activity

Janabiya Village, Saudi Arabia
Local time: 20:02 +03 (GMT+3)

Native in: Arabic (Variant: Saudi ) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Fahad M. H. AL-Qahtani is working on
info
Apr 27, 2020 (posted via ProZ.com):  The Role of Healthy Relational Interactions in Buffering the Impact of Childhood Trauma, English to Arabic, volunteering job for my website. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Website localization, Training, Project management, Software localization
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaComputers: Software
SafetyEnergy / Power Generation
Medical: InstrumentsEducation / Pedagogy
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsFinance (general)
Engineering: Industrial

Rates
Arabic to English - Rates: 0.05 - 0.05 USD per word / 75 - 100 USD per hour
English to Arabic - Rates: 0.05 - 0.05 USD per word / 75 - 100 USD per hour

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, MasterCard, Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Arabic: A Portfolio of Lighting Ideas
Source text - English
A Portfolio of Lighting Ideas brings you some

of the most innovative ideas in lighting design

from manufacturers and designers worlwide.

Over 150 color photographs beautifully

demonstrate a variety of features, fixtues and

options to help you create a unique lighting

scheme designed specifically for you.
The fist half of " A Portfolio of Lighting Ideas

" sows you the basics of lighting design-from

evaluating your home critical areas and

deciding on the design plan, to choosing the

fixtures and selecting spacial effects. You will

see great ideas for ambient lighting, accent

lighting, task lighting decorative lighting and

outdoor lighting for your home or lawn. A

Portfolio of Lighting Ideas offers beautiful,

effective lighting ideas for any home.
The second half of the book is a section

devoted to displaying lighting schemes

designed for a specific area in your home.

Discover excellent examples of hallway and

entery lighting, kitchen lighting and bedroom

lighting. Virtually any household area that

demands a specific lighting design is included

in this section. A Portfolio of Lighting Ideas will help you choose the lighting designs and options that are just right for you.
From assessing your needs and evaluating your home to choosing a lighting design that serves your needs, A Portfolio of Lighting Ideas is a wonderful source of deas and an excellent planning guide.
Translation - Arabic
ملزمة أفكار الإضاءة
تقدم لك هذه الملزمة أفكاراً مبتكرة في ترتيبات الإضاءة مستقاة من مصنعيها ومصمميها حول العالم. أكثر من مائة وخمسين صورة ملونة تحكي تنوعاً جمالياً من الخيارات و تصاميم المفروشات ذات الترتيبات الضوئية المختلفة لتساعدك في إنتاج نموذجك الخاص.
القسم الأول من هذا المرجع يقدم لك الأساسيات في ترتيبات الإضاءة بداية من تقييم المناطق الأكثر حاجة للضوء ومروراً بخطة التصميم وصولاً إلى اختيار المؤثرات الخاصة بكل موقع. ستجد أفكاراً رائعة لإضاءات الزينة والإضاءات الخارجية وغيرها. إنه مرجع صالح لكل ما يتعلق بجمال اختيار الإضاءة لأي منزل كان.
أما القسم الثاني من هذه الملزمة فيقدم اقتراحات إضاءة لمواقع محددة داخل البيت. ستكتشف أمثلة ممتازة لاختيار إضاءة الممرات والمداخل والمطابخ وحتى غرف النوم. وإجمالاً فإن معظم المناطق التي تحتاج إلى إضاءة موجودة في هذا القسم.
إنه مرجع ممتاز لأفكار الإضاءة المنزلية ودليلك الذي يأخذك من نقطة التقييم وحتى روعة التصميم.
English to Arabic: Self Help Article
Detailed field: Psychology
Source text - English
Transformation Truth #1:
Either You're Moving Forward, or Not
By Brendon Burchard
Founder, Experts Academy, and author of Life's Golden Ticket

"Nine-tenths of the miseries and vices of mankind proceed from idleness."
—Thomas Carlyle

We were all born to move forward. That’s how our bodies were designed: to crawl, to walk, to run forward at a high speed. We were meant to stretch and grow and push ourselves toward our destinies and dreams.
Unfortunately, many of us have forgotten this and have gotten trapped in our current lives because of it. We’ve let our responsibilities and the need for safety weigh us down. We’ve stopped taking the leaps and bounds and chances needed to get us closer to the life we desire. Tragically, we’ve settled into jobs that lead nowhere, relationships that sink our spirits, and habits that hold us back. It’s not difficult to understand why so many people have anxiety attacks or undergo midlife crises—you would, too, if you woke up one morning and realized you were nowhere near the life you always dreamed of living.
I want to help you consciously conduct a progress check on your life—right now, today.
I want you to look at your life and ask these simple questions:

□ Am I closer to the life of my dreams this year than I was last year?

□ Have I been charging ahead in life, standing still, or falling behind?

□ Am I truly moving forward toward my dreams, or am I simply conning myself into believing that I’m just “waiting for the right time to make my move”?

I emphasize the word “truly” in the last question, and in all eight of the transformation truths, because it doesn’t allow you much wiggle room. If I simply asked you, “Are you moving forward in life?” you might be able to con yourself and say, “Well, I’m sort of moving forward.” But the word “truly” means you have to be a little more honest and straightforward with yourself. I do this because there can be no “sort-of’s” if you hope to take an accurate, honest inventory of your life. Deep down, you know it’s a cop-out to say, “I’m sort of advancing toward my dreams.” That’s like saying, “I am moving forward, but I’m just taking baby steps right now.”
Alert: Baby steps may be okay for starting out, but just taking baby steps without bold steps and big risks ensures that your life will forever be stuck in its infancy.
Read this truth again: Either you are truly moving forward, or you are not. How do you feel when you read that? If you feel a sense of strength and pride because you know you’re giving your all to achieve your dreams, good for you.
If, however, you wince a little at this truth, then you know it’s time to transform your life. You should interpret that small “uh-oh” in the back of your mind as a clarion call to stop and do some serious stocktaking and figure out why you’ve gotten stuck in life, and what you need to do to get moving again.
Isn't it true that no matter how successful you are right now, you could be making more and faster progress towards your dreams?
Isn't it true that you've been holding back a little bit, that there's more "you" that could be showing up each day, vibrantly and passionately?
Isn't it true you already know what you have to stop doing and start doing to move forward right now?
At this point, a lot of people who hire me as a life coach or attend my events say, “I don’t know why I’m stuck in life, and I don’t know how to get going again.”
To these people I gently reply, “Yes, the fact is, you do know. All the answers lie within you.”
Then, in order to prove this to them, I often give them a sentence-completion activity. I write the start of a sentence and I let them finish it. For example, I’ll give them a statement that says, “To move forward in my life again, the first thing I have to do is…” It’s amazing how fast they can complete the sentence. They’ll immediately say, “Finally ask for a promotion,” or “Stop beating myself up over the past,” or “Ask for some help,” or “Stand my ground rather than get steamrollered.”
Most clients are surprised at how immediately they know exactly how to finish the sentence. They feel a renewed sense of confidence and competence when they know that they have all the answers within them.
I’m going to give you similar sentence-completion activities throughout these 8 weeks of coaching, which I call transformational turning points. I'd rather do these live with you, but I think you'll still discover this newsletter series empowering by itself. When you complete these simple yet profound statements, your life will turn the corner and you will begin to move closer to your dreams. Below are the turning points for this truth. So stop, grab your journal, write down each statement, and finish it as honestly and thoroughly as you can.

Transformational Turning Points:

□ The main reason I am where I am in life right now is because I chose to…

□ The main areas of my life where I seem to be spinning my wheels are…

□ The weight that I’ve been carrying around on my shoulders that has prevented me from moving forward is…

□ The dream that I absolutely must start moving toward once again is…

□ The first step I'm committed to taking right now is…
Next week's Transformation Truth will likely disturb you. (It's about your career:). Stay tuned. Until then, stay focused on taking action on this week's Truth.
As you move forward, may the gates to possibility always swing wide open for you.
In friendship,
-- Brendon
ps. Have you heard me talk about life's last three questions? If not, you can see the video at http://www.brendonburchard.com/videos
Translation - Arabic

إما أنك تتقدم في حياتك أو لا تتقدم
"إذا أنت لم تزد على الدنيا، صرت زائداً عليها"
مصطفى صادق الرافعي
لقد خلقنا في هذه الحياة لنتطور، فنمو أجسادنا مثلاً يتطور منذ الولادة زحفاً، فمشيا، فجرياً. فالأصل فينا أن نتطور مع الزمن لكي نصل إلى آمالنا وأن نعيش الرسالة التي خلقنا لنؤديها.
ولكن المؤلم أن الكثير منا قد نسي معنى التطور هذا وألجم نفسه بعوائق وحدود جعلته حبيساً لها تحت ستار الوفاء بمسؤوليتنا التي استتبعت تجنب المخاطرة. ورويداً رويداً تدربنا كيف نغض الطرف عن الفرص التي يمكن أن تقربنا من تحقيق أحلامنا الشخصية، فوجدنا أنفسنا مقيدين في وظائف لا مستقبل لها ومشدودين بعلاقات شخصية تطبق على أنفاسنا ومستعبدين بعادات تحد من عطائنا. ولذا فمن السهل علينا أن نتفهم حالات التمرد التي يقوم بها البعض أو أزمات منتصف العمر التي تحدث للبعض الآخر لأنها قد تحصل حتى لنا أنفسنا عندما ندرك يوماً ما أن حياتنا قد بعدت كثيراً عن ما كنا نتمناه.
إنني أريدك الآن أن تقوم معي بالنظر إلى سير حياتك الحالي من خلال الأسئلة التالية ،
 هل أنت أقرب هذا العام لأن تعيش الحياة التي تحلم بها منك في العام الماضي ؟
 هل يمكن وصف مسيرة حياتك بأنها في تطور أم جمود أم تراجع ؟
 هل الحقيقة أنني أتطور في مسيرة حياتي أم أنني أقنع نفسي باستمرار بأنني أنتظر الفرصة المناسبة لأضرب ضربتي ؟
إنني أشدد هنا على كلمة " الحقيقة" عندما اتحدث عن حقائق التطور الشخصي الثمانية التي سأبينها والسبب ببساطة أن الحقيقة تسهل الوصول لجوهر الأمر. وحيث أن الاعتراف بغياب تطور حقيقي في حياتك يعفيك من الاختباء وراء الاعتقاد بأنك قد قمت بخطوات " مبدئية" لتطوير حياتك. وهنا يجدر التنبيه ان أخذ خطوات مبدئية هو جزء طبيعي من عملية التطوير ولكن الاستمرار في هذا المستوى على حساب الخطوات الأكبر ذات النقلة النوعية هو الأمر المرفوض.
أرجو منك أن تعيد قراءة حقيقة التطور الأولى – عنوان هذا المقال- ثم اسال نفسك، بماذا تشعر بعد قراءتك له؟ هل ينتابك الفخر حقاً لأنك تضع كل إمكانياتك في خدمة أحلامك وطموحاتك ؟ عندها هنيئاً لك.
أما إذا كنت تشعر بوخز داخلي ينبأك بأنك بعيد عن أحلامك ومتجاهل لطموحاتك منذ زمن، عندها فأنت تعلم أن الوقت قد حان للتطوير الشخصي . إن قناعتك العميقة بوجود فجوة كبيرة بين أحلامك وواقعك يدعوك للبحث عن العوائق التي صنعت هذا الحال لتعود إلى طريق نجاحك القديم. أليس من الإنصاف القول أن ما حققته حالياً من نجاح يمكن أن يحصل بسرعة أكبر ومقدار أعلى ؟ وأن هناك جزءاً مهملاً في ذاتك قد لجمته طواعيةً يمكن أن يجعل يومك أكثر حيوية؟ وهل من الإنصاف أيضاً أنك على علم بما تحتاج للتوقف عن فعله وتستبدله بما يعزز نجاحك ويضاعف إنجازاتك؟
الكثير من الناس الذين أقدم لهم خدمة التوجيه أو التقيهم في محاضراتي يظنون أنهم يجهلون الأسباب التي كانت وراء عدم قدرتهم على التقدم في مسيرة نجاحهم ولكنني أوأكد لهم بإن كل ما يبحثون عن علته موجود بداخلهم ! ولأثبت لهم ذلك فإنني أطلب منهم أن يكملوا جملاً تتعلق بمعرفتهم لأسباب عدم تحقيقهم لأهدافهم مثل العبارة التالية:
"إن أول شيء يجب أن أقوم به لأتقدم في حياتي هو ..." ، فتكون المفاجأة في سرعة إكمالهم لهذه العبارة ، كأن يقول أحدهم :
" ...أن أطالب بترقية" أو "...أن أتوقف عن جلدي المستمر لذاتي" أو "...أن أبحث عن مساعدة" وهكذا. إن إكمال مثل تلك العبارة يزرع وعياً وثقة أكبر عند أصحابها، ومصدر ذلك هو إدراكهم بأنهم يمتلكون الإجابة لحل مشكلتهم. ولذلك ساطلب منك عزيزي القارئ ان تكمل عدداً من الجمل خلال مرافقتي لك في عرض حقائق التطور الشخصي الثمانية. هذه الجمل أطلق عليها عبارات نقاط التحول. لذلك سنبدأ بنقاط التحول المتعلقة بالحقيقة الأولى، فأرجو منك أن تكمل العبارات التالية بصدق وأمانة:
 السبب الرئيسي الذي أوصلني إلى هذه الحالة في حياتي الآن هو أنني اخترت أن...
 المساحات التي أدور فيها حول نفسي في الحياة دون جدوى هي...
 الحمل الذي أثقل كاهلي ومنعني من التقدم في حياتي هو...
 الحلم الذي يستحق بكل جدارة أن أتحرك لتحقيقه هو...
 الخطوة الأولى التي سألزم نفسي للقيام بها الآن هي...
سوف تؤدي حقيقة الأسبوع القادم في الغالب إلى إرباكك (إنها تتعلق بعملك ). حتى ذلك الحين أتمنى أن تركز جهدك في التحرك بناءً على ما في الحقيقة الحالية.
وكلما تقدمت في سعيك للنجاح، أتمنى لك كل التوفيق
ملاحظة:
هل سمعتني وأنا أتحدث عن أسئلة الحياة الثلاثة ؟
إن لم تفعل بعد فشاهد المقطع المرئي على الرابط التالي:
http://www.brendonburchard.com/videos

Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Apr 2009. Became a member: Apr 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (Al-Mutarjem Translation Agency)
English to Arabic (Al-Mutarjem Translation Agency)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordbee
Website http://www.tanweertraining.com
CV/Resume English (PDF), English (DOCX)
Professional practices Fahad M. H. AL-Qahtani endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
Bio
I am an industrial engineer who decided to work as a professional translator since 2005. I started to offer my service to all companies I joined. Also, I worked as a freelancer with a translation agency for around four years. As a result, I have translated more than 600 pages in: Engineering, HR, procurement & accounting polices, psychometric tests and articles, educational booklets, spare parts lists, financial statements and governmental documents such as passports, birth and school certificates.
tanweertrans's Twitter updates
    Keywords: Engineering, Safety, hazards, education, documentary, parenting, social science, children.


    Profile last updated
    Feb 8



    More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs