Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Consulte seu body piercer para maiores orientações sobre cuidados com...
Italian translation:
Per maggiori indicazioni... consultate il/rivolgetevi al vostro body piercer
Added to glossary by
Diana Salama
Dec 4, 2006 10:33
17 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
Consulte seu body piercer para maiores orientações sobre cuidados com...
Portuguese to Italian
Medical
Medical: Health Care
Bula de instruções sobre cuidados con piercing
Contexto:
O Amazon Tattoo Aftercare Piercing Andiroba foi especialmente formulado com óleo de andiroba para cuidar da pele com piercing. Modo di usar: aplicar um ou dois jatos, duas a três vezes ao dia, após higienização com o Amazon Tattoo Aftercare Soap Copaiba. Consulte seu body piercer para maiores orientações sobre cuidados com o seu piercing.
Traduzi:
Il Amazon Tattoo Aftercare Piercing Andiroba è stato epecialmente formulato con olio di andiroba per cuirare la pelle con piercing. Modo di usare: applicare uno o due sptuzzi, due a tre volte al giorno, dopo l'igienizzazione con la Saponetta di Copaiba Amazon Tattoo Aftercare . Consultare il voltro body piercer per più istruzioni su cure con il vostro piercing.
Mudariam algo? Não é uma linguagem com a qual estou familiarizada.
O Amazon Tattoo Aftercare Piercing Andiroba foi especialmente formulado com óleo de andiroba para cuidar da pele com piercing. Modo di usar: aplicar um ou dois jatos, duas a três vezes ao dia, após higienização com o Amazon Tattoo Aftercare Soap Copaiba. Consulte seu body piercer para maiores orientações sobre cuidados com o seu piercing.
Traduzi:
Il Amazon Tattoo Aftercare Piercing Andiroba è stato epecialmente formulato con olio di andiroba per cuirare la pelle con piercing. Modo di usare: applicare uno o due sptuzzi, due a tre volte al giorno, dopo l'igienizzazione con la Saponetta di Copaiba Amazon Tattoo Aftercare . Consultare il voltro body piercer per più istruzioni su cure con il vostro piercing.
Mudariam algo? Não é uma linguagem com a qual estou familiarizada.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | Per maggiori indicazioni... consultate il/rivolgetevi al vostro body piercer | Ketty Ortolani |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Per maggiori indicazioni... consultate il/rivolgetevi al vostro body piercer
L’Aftercare Piercing Andiroba di Amazon Tattoo è stato specialmente formulato con olio di andiroba per la cura della pelle con piercing.
Modo d’uso/Modalità d’uso: applicare uno o due spruzzi, due o tre volte al giorno, dopo [aver effettuato] la pulizia con l’Aftercare Soap Copaiba di Amazon Tatoo.
Per maggiori indicazioni sulla cura del piercing, consultate il/rivolgetevi al vostro body piercer.
Orientação:
4 prescrição da maneira de organizar-se algo, do modo pelo qual devem executar-se as tarefas que lhe dizem respeito; instrução, ensinamento, regra
Avvertenza
2 Sin. consiglio, avviso, avvertimento, ammonimento
3 Sin. indicazioni; informazioni
"para maiores orientações" :
-per maggiori informazioni
-per maggiori indicazioni
-per ulteriori avvertenze
Bom trabalho.
K
Modo d’uso/Modalità d’uso: applicare uno o due spruzzi, due o tre volte al giorno, dopo [aver effettuato] la pulizia con l’Aftercare Soap Copaiba di Amazon Tatoo.
Per maggiori indicazioni sulla cura del piercing, consultate il/rivolgetevi al vostro body piercer.
Orientação:
4 prescrição da maneira de organizar-se algo, do modo pelo qual devem executar-se as tarefas que lhe dizem respeito; instrução, ensinamento, regra
Avvertenza
2 Sin. consiglio, avviso, avvertimento, ammonimento
3 Sin. indicazioni; informazioni
"para maiores orientações" :
-per maggiori informazioni
-per maggiori indicazioni
-per ulteriori avvertenze
Bom trabalho.
K
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mille grazie, Ketty, per il tuo aiuto. "
Something went wrong...