Glossary entry

Portuguese term or phrase:

deixará de adentrar

Italian translation:

non entrerà nel merito degli aspetti relativi alla richiesta di risarcimento per danni morali

Added to glossary by Paulo Marcon
May 15, 2017 14:39
7 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

deixará de adentrar

Portuguese to Italian Other Law (general) Divorce
Bom dia.

No original (parte de uma ação de divórcio) está escrito:

“... a presente contestação deixará de adentrar aos aspectos relacionados ao pedido de dano moral...”

Significa que a tal contestação não vai tratar do pedido de dano moral.

Como traduziriam em italiano?

Tentativa: “la presente contestazione NON FARÀ RIFERIMENTO A / OMETTERÀ gli aspetti riguardanti il risarcimento per danno morale, ecc.”

Agradeço sugestões.

Obrigado.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

non entrerà nel merito degli aspetti relativi alla richiesta di risarcimento per danni morali

Sugestão
Peer comment(s):

agree Katia DG
21 mins
Obrigada, Katia!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
48 mins
Obrigada, Teresa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Michela, muito obrigado mais uma vez. Paulo."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search