Glossary entry

Portuguese term or phrase:

importará no fato da contratada

Italian translation:

implichera' che il prestatore d'opera

Added to glossary by Antonio Tomás Lessa do Amaral
Dec 20, 2014 16:47
9 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

importará no fato da contratada

Portuguese to Italian Law/Patents Law: Contract(s) contratto di fornitura di servizi
Si tratta di un contratto di fornitura di servizi (attività creativa di animazione e illustrazione) e nella prima clausola viene detto: "As partes reconhecem que a natureza dos serviços a serem prestados em razão deste contrato importará no fato da CONTRATADA: (i)... (ii)... (iii)... etc."
Come si può tradurre l'espressione "importará no fato da contratada"? "Comporterà per il collaboratore/prestatore d'opera"? Grazie.
Change log

Feb 14, 2015 21:31: Antonio Tomás Lessa do Amaral Created KOG entry

Proposed translations

+1
18 hrs
Selected

implichera' che il prestatore d'opera

“'Importar' é 'ter como consequência ou resultado; causar, produzir, originar, implicar' ...
in http://www.revistadoutrina.trf4.jus.br/index.htm?http://www....

implica che il prestatore d'opera
pg 1058
in http://www.academia.edu/1006313/Esame_per_liscrizione_agli_a...

Peer comment(s):

agree Sara Gioia : Preferisco la versione al presente: "implica in concreto che il prestatore d'opera..."
1 day 22 hrs
Grazie 1000
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search