Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
vuoto x pieno
French translation:
volume utile
Added to glossary by
Nicolas Bonsignore
Feb 14, 2008 10:30
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term
vuotoxpieno
Italian to French
Law/Patents
Law (general)
rapport d'expertise d'immeubles
Il valore dei beni è stato ricavato attribuendone un valore a metro quadrato di superficie (vuotoxpieno) secondo la sua destinatione.
Il valore dei beni è stato ricavato attribuendone un valore a metro quadrato di superficie (vuotoxpieno) secondo la sua destinatione.
Proposed translations
(French)
3 | volume utile | Anne-Claude Janichon (X) |
4 | vide pour plein | Agnès Levillayer |
Proposed translations
13 mins
Selected
volume utile
également superficie utile
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-02-14 10:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
superficie utile = surface de plancher construite après déduction des surfaces occupées par les murs, cloisons,
marches, cages d’escaliers, gaines, c’est-à-dire, en fait, de la superficie habitable ou « balayable » d’un
logement.
http://www.impots.gouv.fr/portal/deploiement/p1/fichedescrip...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-02-14 10:48:57 GMT)
--------------------------------------------------
Voir également ce forum
"vuoto per pieno" = Superficie utile lorda (SUL)
http://www.arredamento.it/forum/viewtopic.php?p=715470&sid=0...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-02-14 10:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
superficie utile = surface de plancher construite après déduction des surfaces occupées par les murs, cloisons,
marches, cages d’escaliers, gaines, c’est-à-dire, en fait, de la superficie habitable ou « balayable » d’un
logement.
http://www.impots.gouv.fr/portal/deploiement/p1/fichedescrip...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-02-14 10:48:57 GMT)
--------------------------------------------------
Voir également ce forum
"vuoto per pieno" = Superficie utile lorda (SUL)
http://www.arredamento.it/forum/viewtopic.php?p=715470&sid=0...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
17 mins
vide pour plein
On parle en FR aussi de "vide pour plein"
www.a-doc.com/Documentation logiciels/Descriptif par lot.pd...
www.a-doc.com/Documentation logiciels/Descriptif par lot.pd...
Something went wrong...