Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
adversiis rejectis
French translation:
après avoir rejeté les propositions adverses,
Added to glossary by
Nicolas Bonsignore
Jul 28, 2005 14:58
18 yrs ago
26 viewers *
Italian term
adversiis rejectis
Italian to French
Other
Law (general)
j'ai toujours du mal avec ces expressions juridiques latines... surtout quand elles n'existent pas en français... ;o) (du moins, je pense)
"Tutto cio' premesso, il procuratore ricorre affinché il Tribunale voglia accogliere le seguenti conclusioni.
Piaccia al Tribunale ***adversiis rejectis***, nel merito, accertare..."
"Tutto cio' premesso, il procuratore ricorre affinché il Tribunale voglia accogliere le seguenti conclusioni.
Piaccia al Tribunale ***adversiis rejectis***, nel merito, accertare..."
Proposed translations
(French)
3 | VS | Silvia Carmignani |
4 +2 | adversiis rejectis | Emanuela Galdelli |
Proposed translations
50 mins
Selected
VS
In genere l'espressione equivalente utilizzata è:
contrariis rejectis.
Non la lascerei in latino...
Per l'equivalente in francese non saprei ma posso dirti che sta per:
Voglia il tribunale, avendo respinto ogni istanza contraria, ....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-07-28 15:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure
Piaccia al tribunale, respinta ogni istanza contraria, ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 45 mins (2005-07-29 07:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
Anche: ogni istanza contraria disattesa
contrariis rejectis.
Non la lascerei in latino...
Per l'equivalente in francese non saprei ma posso dirti che sta per:
Voglia il tribunale, avendo respinto ogni istanza contraria, ....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-07-28 15:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure
Piaccia al tribunale, respinta ogni istanza contraria, ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 45 mins (2005-07-29 07:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
Anche: ogni istanza contraria disattesa
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "So che non dovrei darti i 4 punti xché chiedevo la traduzione francese ma te li do lo stesso per la conferma del senso dell'espressione latina. Sarà anche per tutte le volte che mi hai aiutato e che non ho potuto darti i Kudoz... ;o) Grazie ancora! "
+2
9 mins
adversiis rejectis
secondo me non si traduce. Il latino, specialmente nel legale, rimane uguale. Non trovo pero' corrispondenze sul web.
Peer comment(s):
agree |
Francine Alloncle
30 mins
|
merci
|
|
agree |
verbis
: adversis reiectis, una sola I :).. giuro che nel latino aureo ha una sola i :)))))) dall'aggettivo adversus, -a, -um...
1 hr
|
no Lauretta, l'ho trovato con due I, e la J: http://www.edscuola.it/archivio/norme/circolari/naran27203.h... http://www.diritto.it/articoli/amministrativo/annunziata.htm... ok ok!!! ;)))))
|
Discussion
apr�s avoir rejet� les propositions de la partie adverse ?