Glossary entry

Italian term or phrase:

affienabile

French translation:

(ne) peut être transformé en foin

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Dec 12, 2008 09:22
15 yrs ago
Italian term

affienabile

Italian to French Other Agriculture ensilage
mais et herbe ne sont pas "affienabili"
Change log

Dec 15, 2008 10:28: Marie Christine Cramay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/885679">paolazanetti (X)'s</a> old entry - "affienabile"" to ""ne peut être transformé en foin/ n'est pas transformable en foin""

Proposed translations

+3
37 mins
Selected

ne peut être transformé en foin/ n'est pas transformable en foin

http://www.fao.org/docrep/008/x7660f/x7660f06.htm

Extrait :

Les opérations principales de la fenaison
Les méthodes de fenaison varient selon le type de plante et les circonstances, mais les principales opérations sont plus ou moins les mêmes dans tous les cas:

Le fauchage qui peut être combiné avec le conditionnement;

Le conditionnement artificiel pour un séchage rapide (une innovation, mais effectué seulement quelquefois);

Le retournement et le fanage qui permettent un séchage régulier de l'herbe fauchée, aident à dissiper la chaleur et réduisent le danger de développement de moisissures et fermentations;

L'andainage, c'est-à-dire la mise en ligne de l'herbe coupée pour des manipulations supplémentaires et la collecte, et quelquefois pour la protection pendant la nuit. Dans les conditions arides chaudes l'andainage protège la plante contre l'effritement des feuilles et la décoloration;

La confection en bottes ou la mise en petites meules sont des étapes intermédiaires pour le séchage utilisées dans quelques systèmes manuels; et

Le transport et le stockage, avec ou sans mise en balle. Dans les systèmes traditionnels le foin long séché est transporté et stocké en meules ou en grange. La mise en balles avant le transport est beaucoup plus commune dans les systèmes modernes mécanisés.

C'est un aliment très riche que l'on donne au bétail soit vert, soit *transformé en foin,* c'est-à-dire après l'avoir fait sécher. ...
http://www.yfolire.net/sais/definition.php?code=luzerne

[PDF] Titre: Production de fourrage à partir de céréales de printemps et ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Pour cette raison, l’ensilage de céréales est rarement transformé en foin sec. Au fur et à mesure que la culture parvient à maturité, la teneur en humidité ...
http://www.agrireseau.qc.ca/bovinsboucherie/documents/pois1....

l'herbe, on la transforme en foin, pour ça faut qu'elle sèche avant de la mettre en tas ! le Maïs, c'est quasi le même, quand je vais en ...
http://www.notre-planete.info/forums/read.php?41,13279

Je préfère la première solution.

Peer comment(s):

agree Xanthippe
1 min
agree Chéli Rioboo
1 hr
agree nathaliegerard
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins

trasformabile in fieno

mi sembra

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2008-12-12 09:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/search?hl=it&q=affienabile&btnG=Cerca c...

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2008-12-12 09:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

excuse -moi pour la confusion français / italien : mais et herbe ne sont destinés à devenir du foin
Peer comment(s):

agree Alexandre Hanin : Oui, c'est-à-dire qu'on ne peut en faire du foin.
5 mins
merci , mais sur ce coup je me suis mélangés les pinceaux entre français et italien .
Something went wrong...
+1
14 mins

fauchable

affienabile signifie si je ne me trompe "exploitable en foin/comme foin"
(N.B. l'herbe en soi, l'est, sauf au dernier stade quand elle n'est plus fauchable et est patûrée directement par les animaux...)

Je pense qu'en français on parle de surfaces fauchables et de plantes fourragères fauchables (et leur contraire non fauchable)
www.clermont.cemagref.fr/GT/DFCF/theseNAndrieu.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-12-12 10:22:45 GMT)
--------------------------------------------------

www.pep.chambagri.fr/bovinslait/html/contenu/pdf/SystAlFou_...
La réduction des ensilages au profit du foin de première coupe est de nature à favoriser les résultats économiques et l’entretien des parcelles pour deux raisons.La première tient au fait que les ensilages de première coupe sont fréquemment suivis de foin de seconde coupe, et que pour remplacer dans les stocks la quantité de matière sèche récoltée en deux coupes par celle récoltée sur une seule première coupe de foin, il est nécessaire de faucher plus de surface. La seconde raison d’ordre qualitatif est que dans de nombreuses exploitations de montagne ou de piémont, certaines parcelles ne sont pas mécaniquement ensilables alors qu’elles sont **fauchables en foin.**
Peer comment(s):

agree Carole Poirey : je préfère exploitable en foin
3 mins
neutral Marie Christine Cramay : Voir ma référence.
11 mins
neutral Alexandre Hanin : L'herbe peut être fauchée pour être ensilée, et l'ensilage n'est pas du foin
15 mins
exact, c'est simplement une différence de stockage (ensilage voie humide/foin voie sèche) mais ce qui me gêne dans la question c'est le fait que l'herbe est dite "non affienabile" ce qui est un non-sens sauf quand elle n'est + fauchable d'où ma réponse
Something went wrong...

Reference comments

27 mins
Reference:

falciabile ed affienabile

[PDF] PROGRAMMA PROVINCIALE AGRITURISTICO - [ Traduire cette page ]Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
foraggio abbondante e quindi *falciabile ed affienabile,* mentre col termine prati -pascolo si. intendono gli appezzamenti posti a quote più elevate dei primi ...
http://www.ambiente.frosinone.it/viewfile.php?id=42&type=dow...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search