Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
anstelle der Rückgabe der Erklärung
Polish translation:
w zamian za zwrot oświadczenia/deklaracji
Added to glossary by
Radzisław Przybylski
Nov 27, 2008 06:32
15 yrs ago
German term
anstelle der Rückgabe der Erklärung
German to Polish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Wir bestätigen hiermit, daß wir unter obiger Erklärung keine Ansprüche geltend machen werden und daß wir Sie, anstelle der Rückgabe der Erklärung Nr.. über EUR ... bedingungslos unter dieser Erklärung aus der Haftung entlassen.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | zwrot oświadczenia/deklaracji | Radzisław Przybylski |
Change log
Nov 27, 2008 09:52: Wolfgang Jörissen changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"
Dec 4, 2008 09:33: Radzisław Przybylski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/941203">jula2110's</a> old entry - "anstelle der Rückgabe der Erklärung"" to ""zwrot oświadczenia/deklaracji""
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
zwrot oświadczenia/deklaracji
Po prostu.
--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2008-11-27 10:31:12 GMT)
--------------------------------------------------
a... co do "anstelle" - to trzeba dodać jeszcze "w zamian" (w tym kontekście)
--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2008-11-27 10:31:12 GMT)
--------------------------------------------------
a... co do "anstelle" - to trzeba dodać jeszcze "w zamian" (w tym kontekście)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo!"
Something went wrong...