Glossary entry

German term or phrase:

An-, Abkoppelschäden

French translation:

dommages consécutifs à un attelage ou un dételage

Added to glossary by HollyAnn
Feb 11, 2013 17:03
11 yrs ago
German term

An-, Abkoppelschäden

German to French Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Instandhaltung
Dans un tableau portant sur les prestations de maintenance de véhicules (incluses ou non):

Inspektionsarbeiten
ja
Ersatzteile
ja
Serviceteile
ja
Verschleissteile
ja
Garantiearbeiten
ja
Werkskampagnen
ja
An-, Abkoppelschäden
nein

Que signifie ici An-, Abkoppelschäden? Je trouve de multiples traductions, aucune ne me satisfait.

Merci d'avance!

DHHOC
Change log

Feb 13, 2013 10:25: HollyAnn Created KOG entry

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

dommages consécutifs à un attelage ou à un détachage

d’une remorque, d’une caravane, etc. à un véhicule ou d’un véhicule.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour14 heures (2013-02-13 07:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: attelage / dételage (merci Carola)
Peer comment(s):

agree Carola BAYLE : oui, mais attelage/dételage
16 mins
Effectivement, merci. "Dételage" m'avait fait penser aux chevaux, mais après vérification, cela se dit aussi pour les véhicules.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search