Glossary entry

allemand term or phrase:

mitschwingend

français translation:

en emprise lorsque....

Added to glossary by Michael Hesselnberg (X)
Feb 18, 2004 15:39
20 yrs ago
allemand term

mitschwingend

allemand vers français Médecine Psychologie
Psychologisches Gutachten: "Normaler Antrieb, der Affekt ist situationsangepasst, mitschwingend, wenn vom Adoptionsanliegen gsprochen wird, keineswegs nüchtern, gar praktisch oder distanziert."
Proposed translations (français)
5 -2 en emprise lorsque....
5 +2 en phase avec

Proposed translations

-2
3 minutes
Selected

en emprise lorsque....

terme consacré de la psychologie
Peer comment(s):

disagree René VINCHON (X) : ça ne veut strictement rien dire
4 heures
disagree Sylvain Leray : en emprise de quoi ? sous l'emprise de la drogue ?
16 heures
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nochmal danke ...."
+2
3 heures

en phase avec

Ici on pourrait mettre "... est adapté à la situation, en phase"

(ou en "phase avec elle", mais ça serait d'une lourdeur inutile)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-18 19:35:57 (GMT)
--------------------------------------------------

En fait, on peut aussi comprendre la phrase par \"est adapté à la situation, en phase lorsqu\'il est question ...\"
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow : JAAAA
26 minutes
agree Sylvain Leray
12 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search