Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
X in seinem Wert lassen
French translation:
permettre à X de conserver sa dignité
Added to glossary by
MBCatherine
Jun 4, 2007 11:04
16 yrs ago
German term
Seinen Ex-Partner in seinem Wert lassen
German to French
Art/Literary
Psychology
Paartherapie
Beschütze dich und deinen Ex-Partner, indem du die delikaten Momente, in denen dein Ex verwundbar war, nicht lächerlich machst oder sie als erniedrigende Anekdoten in der Kneipe herumerzählst. ** Lasse deine Ex-Partner in ihrem Wert **
-
Pas de problème pour la compréhension mais comment formuler en bon français ?
Toutes les idées sont les bienvenues. Merci !
-
Pas de problème pour la compréhension mais comment formuler en bon français ?
Toutes les idées sont les bienvenues. Merci !
Proposed translations
(French)
3 +3 | permettre à son ex de conserver sa dignité | Anne Diamantidis |
4 +1 | ne pas dénigrer... | Sylvain Leray |
3 | ne pas chercher à le dévaloriser | CMJ_Trans (X) |
3 | ne pas rabaisser son/ses ex | hirselina |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
permettre à son ex de conserver sa dignité
préserver l´honneur de son ex, préserver la valeur de son ex à ses yeux...
ou encore par exemple:
protéger le regard que son ex pose sur lui-même/elle-même
--------------------------------------------------
Note added at 53 minutes (2007-06-04 11:58:01 GMT)
--------------------------------------------------
il y a aussi la notion d´estime - par ex : protéger l´estime que son ex se porte.... enfin dans cette idée, quoi ;-)
ou encore par exemple:
protéger le regard que son ex pose sur lui-même/elle-même
--------------------------------------------------
Note added at 53 minutes (2007-06-04 11:58:01 GMT)
--------------------------------------------------
il y a aussi la notion d´estime - par ex : protéger l´estime que son ex se porte.... enfin dans cette idée, quoi ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Anne ;) "
8 mins
ne pas chercher à le dévaloriser
en le tournant
12 mins
ne pas rabaisser son/ses ex
Est-ce "Ex-Partner " n'est pas pluriel? Honneur ne convient en aucun cas!
+1
4 hrs
ne pas dénigrer...
C'est le sens...
Note from asker:
Ca passerait. Mais j'ai déjà "dénigrer" plus haut dans le texte, traduction de "nichts Schlechtes sprechen". Merci quoi q'uil en soit. |
Something went wrong...