Glossary entry (derived from question below)
Nov 5, 2007 07:30
16 yrs ago
German term
Opener
German to French
Other
Media / Multimedia
Hallo,
weiß jemand, ob der Begriff "Opener" im Französischen im Bereich Mediendesign gängig ist? Oder gibt es eine andere Übersetzung?
Vielen Dank im Voraus!
Marc
"Opener": In einem 5 bis 7 Sekunden langen Trailer am Sendungsbeginn ist der Kooperationspartner durch sein Logo bzw. einen Ausschnitt aus seinem klassischen Werbespot vertreten. Dieser visuell gestaltete Trailer weist verbal auf die Sendung hin.
weiß jemand, ob der Begriff "Opener" im Französischen im Bereich Mediendesign gängig ist? Oder gibt es eine andere Übersetzung?
Vielen Dank im Voraus!
Marc
"Opener": In einem 5 bis 7 Sekunden langen Trailer am Sendungsbeginn ist der Kooperationspartner durch sein Logo bzw. einen Ausschnitt aus seinem klassischen Werbespot vertreten. Dieser visuell gestaltete Trailer weist verbal auf die Sendung hin.
Proposed translations
(French)
4 +2 | Billboard / Générique | Platary (X) |
3 | Accroche | Andrea Jarmuschewski |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Billboard / Générique
Définition :
Billboard ou générique :
Message publicitaire au cours duquel est visualisée la présence du parrain d'une émission. Il est généralement diffusé en début et en fin d'émission.
Semble correspondre à votre définition en allemand.
Billboard ou générique :
Message publicitaire au cours duquel est visualisée la présence du parrain d'une émission. Il est généralement diffusé en début et en fin d'émission.
Semble correspondre à votre définition en allemand.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
lorette
: j'avais également pensé à "générique"... Très bon début de semaine, Sir :o)
12 mins
|
Merci bien franginette et de même !
|
|
agree |
Sylvain Leray
: La définition correspond parfaitement mais les deux termes me chagrinent... le générique, pour moi c'est autre chose, là je penserais plutôt à un truc du genre "annonce"...
5 hrs
|
Salut et je suis bien dac, mais on est à la télé et c'est de la pub : il y a un code. C'est pas une annonce que de dire "Avec les magasins PouetPouet, faites le plein d'âneries"... vocal et visuel en prime :))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci de m'avoir aidé!"
27 mins
Accroche
Vielleicht? ("Opener" wird meines Wissens eher für die Anmache in Bars usw. verwendet ;-))
Discussion
Streaming publicitaire
http://www.advertstream.com/societe_presse_communique10-2002...