Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
erfahrbar zu machen
French translation:
rendre perceptible
Added to glossary by
Platary (X)
Jan 6, 2005 09:54
19 yrs ago
4 viewers *
German term
erfahrbar zu machen
German to French
Social Sciences
History
Bonne année à tous !
Voici la phrase:
"Für den Wissenschaftler bedeutet das, die Texte nicht nur in modernen Ausgaben zu lesen, falls sie überhaupt vorhanden sind, sondern sie in ihrer historischen Materialität
**erfahrbar zu machen.**"
D'avance merci
Voici la phrase:
"Für den Wissenschaftler bedeutet das, die Texte nicht nur in modernen Ausgaben zu lesen, falls sie überhaupt vorhanden sind, sondern sie in ihrer historischen Materialität
**erfahrbar zu machen.**"
D'avance merci
Proposed translations
(French)
3 +2 | Une tentative pour suivre le mouvement ... | Platary (X) |
4 | rendre appréhensible | Geneviève von Levetzow |
3 | rendre plus accessible(s) | CMJ_Trans (X) |
Proposed translations
+2
33 mins
Selected
Une tentative pour suivre le mouvement ...
mais aussi d'en révéler la matérialité (dimension) historique.
C'est ainsi que je le perçois.
C'est ainsi que je le perçois.
Peer comment(s):
agree |
co.libri (X)
48 mins
|
Merci Hélène !
|
|
agree |
Jean-François Pineau
: Je m'apprêtais à proposer « témoigner de leur matérialité historique » quand j'ai vu ta proposition. Très bien !
21 hrs
|
Merci : bonne pioche cependant !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes/tous. J'opte pour la version élégante d'Adrien. Grâce à Geneviève, j'ai trouvé "rendre perceptible" que j'utiliserai dans la phrase suivante..."
10 mins
rendre plus accessible(s)
pour lancer le mouvement
38 mins
rendre appréhensible
on réussissait à ôter de sa finesse à ce que vous dépeignez avec de petits coups
de pinceaux presque imperceptibles et à le rendre appréhensible à tous ...
www.freud-lacan.com/articles/ article.php?id_article=00034 - 35k
l'univers, les fonctions continues dérivables n'étant souvent que des commodités
symboliques destinées à rendre plus facilement appréhensible cet univers ...
www.ifrance.com/Fractalismes/page8.html - 35k
de pinceaux presque imperceptibles et à le rendre appréhensible à tous ...
www.freud-lacan.com/articles/ article.php?id_article=00034 - 35k
l'univers, les fonctions continues dérivables n'étant souvent que des commodités
symboliques destinées à rendre plus facilement appréhensible cet univers ...
www.ifrance.com/Fractalismes/page8.html - 35k
Peer comment(s):
neutral |
co.libri (X)
: Je dirais plutôt de les appréhender dans leur matérialité hist. J'ai l'impression qu'"appréhensible" est un néologisme ou un terme circonscrit à des domaines spéc. Pas dans le PR. Mais appréhender est parfait ici/ Si tu veux. Faire appréhender
47 mins
|
appréhender est un contre-sens - et néologisme ou pas me semble sans importance
|
|
neutral |
Jean-François Pineau
: Défendable dans certains contextes restreints, appréhensible est peut-être un peu « rude » ici et pas forcément tout de suite compréhendable par le lecteur ;-)
21 hrs
|
Discussion