Glossary entry

German term or phrase:

erfahrbar zu machen

French translation:

rendre perceptible

Added to glossary by Platary (X)
Jan 6, 2005 09:54
19 yrs ago
4 viewers *
German term

erfahrbar zu machen

German to French Social Sciences History
Bonne année à tous !

Voici la phrase:

"Für den Wissenschaftler bedeutet das, die Texte nicht nur in modernen Ausgaben zu lesen, falls sie überhaupt vorhanden sind, sondern sie in ihrer historischen Materialität
**erfahrbar zu machen.**"

D'avance merci

Discussion

Non-ProZ.com Jan 6, 2005:
Contexte: il est ici question d'orthographe historique, de reliures, de parchemins, de pr�cieux manuscrits, etc.

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

Une tentative pour suivre le mouvement ...

mais aussi d'en révéler la matérialité (dimension) historique.

C'est ainsi que je le perçois.
Peer comment(s):

agree co.libri (X)
48 mins
Merci Hélène !
agree Jean-François Pineau : Je m'apprêtais à proposer « témoigner de leur matérialité historique » quand j'ai vu ta proposition. Très bien !
21 hrs
Merci : bonne pioche cependant !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes/tous. J'opte pour la version élégante d'Adrien. Grâce à Geneviève, j'ai trouvé "rendre perceptible" que j'utiliserai dans la phrase suivante..."
10 mins

rendre plus accessible(s)

pour lancer le mouvement
Something went wrong...
38 mins

rendre appréhensible

on réussissait à ôter de sa finesse à ce que vous dépeignez avec de petits coups
de pinceaux presque imperceptibles et à le rendre appréhensible à tous ...
www.freud-lacan.com/articles/ article.php?id_article=00034 - 35k
l'univers, les fonctions continues dérivables n'étant souvent que des commodités
symboliques destinées à rendre plus facilement appréhensible cet univers ...
www.ifrance.com/Fractalismes/page8.html - 35k

Peer comment(s):

neutral co.libri (X) : Je dirais plutôt de les appréhender dans leur matérialité hist. J'ai l'impression qu'"appréhensible" est un néologisme ou un terme circonscrit à des domaines spéc. Pas dans le PR. Mais appréhender est parfait ici/ Si tu veux. Faire appréhender
47 mins
appréhender est un contre-sens - et néologisme ou pas me semble sans importance
neutral Jean-François Pineau : Défendable dans certains contextes restreints, appréhensible est peut-être un peu « rude » ici et pas forcément tout de suite compréhendable par le lecteur ;-)
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search