Glossary entry (derived from question below)
allemand term or phrase:
Ballonrate
français translation:
échéance ballon
Added to glossary by
Emmanuelle Debon
Nov 10, 2009 14:43
14 yrs ago
allemand term
Ballonrate
allemand vers français
Affaires / Finance
Finance (général)
Dans le cas d'un leasing par exemple, il s'agit du montant restant à payer. Comment appelle-t-on cela en français ?
Merci de votre aide
Claude
Merci de votre aide
Claude
Proposed translations
(français)
4 | échéance ballon | Emmanuelle Debon |
Change log
Nov 11, 2009 17:12: Emmanuelle Debon Created KOG entry
Proposed translations
13 minutes
Selected
échéance ballon
Si ce contexte est le bon :
http://www.e-rachat-credit.fr/lexique/c-rachat-de-credit-12....
CREDIT BALLON : Le crédit ballon est une formule originale de crédit automobile assortie d’un engagement de reprise du véhicule financé à un prix et une date fixés au départ par le concessionnaire qui l’a vendu.
A l’achat, sont stipulés : la durée du financement, un forfait kilométrique et une valeur de reprise du véhicule. Cette valeur de reprise (ou « échéance ballon ») correspond à la valeur estimée de la cote Argus du véhicule à la fin de la période de financement.
http://www.e-rachat-credit.fr/lexique/c-rachat-de-credit-12....
CREDIT BALLON : Le crédit ballon est une formule originale de crédit automobile assortie d’un engagement de reprise du véhicule financé à un prix et une date fixés au départ par le concessionnaire qui l’a vendu.
A l’achat, sont stipulés : la durée du financement, un forfait kilométrique et une valeur de reprise du véhicule. Cette valeur de reprise (ou « échéance ballon ») correspond à la valeur estimée de la cote Argus du véhicule à la fin de la période de financement.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "1000 mercis"
Something went wrong...