Glossary entry (derived from question below)
Dec 17, 2009 17:50
14 yrs ago
German term
abjagen
German to French
Bus/Financial
Cinema, Film, TV, Drama
Hallo,
bei einem Protokoll der Sitzung des Verwaltungsrates einer Kinogruppe, komme ich mit folgendem Satz nicht zurecht :
XX regt an, dass versucht werden sollte, zumindest einen Teil der fehlenden Zuschauer dem „Kultkino“ abzujagen.
Ich bin für jeden Hinweis dankbar!
bei einem Protokoll der Sitzung des Verwaltungsrates einer Kinogruppe, komme ich mit folgendem Satz nicht zurecht :
XX regt an, dass versucht werden sollte, zumindest einen Teil der fehlenden Zuschauer dem „Kultkino“ abzujagen.
Ich bin für jeden Hinweis dankbar!
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
chiper
"piquer" des spectateurs
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-12-18 07:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
Sinon peut-être récupérer
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-12-18 07:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
Sinon peut-être récupérer
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci :) "
Something went wrong...