Glossary entry (derived from question below)
May 26, 2011 06:51
12 yrs ago
6 viewers *
German term
Abnahme
German to Croatian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Die Abnahme an den Kunden erfolgt beim Hersteller.
Proposed translations
(Croatian)
4 +1 | predaja, preuzimanje | Ivan Nekic |
4 +3 | preuzimanje | Aleksandar Ristić |
5 +2 | primopredaja | Tatjana Kovačec |
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
predaja, preuzimanje
"(primo)predaja kupcu/klijentu..." ili "preuzimanje od strane kupca/klijenta..."
Pokušavam zamisliti moguću situaciju: dizajner oblikuje proizvod, šalje digitalni 3d model u tvornicu na izradu i naplati svoj rad. A klijent po gotovo proizvod odlazi u tvornicu - kako bi se ubrzao proces i uštedjelo na putovanjima?
"Abnehmen bzw. Abnahme ist ein juristischer Begriff, der nicht nur die bloße körperliche Entgegennahme bezeichnet. Eine "Abnahme" im juristischen Sinne liegt vor, wenn das hergestellte Werk körperlich entgegengenommen und darüber hinaus als zumindest in der Hauptsache vertragsgemäß gebilligt wird."
http://www.strafzettel.de/cms/nt/kfz-versicherung/kfz-repara...
Der Kunde ist zur Abnahme der bestellten Waren und Leistungen verpflichtet. Verweigert er die Abnahme, so befindet sich der Kunde ohne weitere schriftliche Mitteilung in Abnahmeverzug.
http://www.strokes-pillows.de/agbs.html
P.S. možda bi pitanje bilo dobro premjestiti u neko općenitije područje, ili čak neko pravno?
Pokušavam zamisliti moguću situaciju: dizajner oblikuje proizvod, šalje digitalni 3d model u tvornicu na izradu i naplati svoj rad. A klijent po gotovo proizvod odlazi u tvornicu - kako bi se ubrzao proces i uštedjelo na putovanjima?
"Abnehmen bzw. Abnahme ist ein juristischer Begriff, der nicht nur die bloße körperliche Entgegennahme bezeichnet. Eine "Abnahme" im juristischen Sinne liegt vor, wenn das hergestellte Werk körperlich entgegengenommen und darüber hinaus als zumindest in der Hauptsache vertragsgemäß gebilligt wird."
http://www.strafzettel.de/cms/nt/kfz-versicherung/kfz-repara...
Der Kunde ist zur Abnahme der bestellten Waren und Leistungen verpflichtet. Verweigert er die Abnahme, so befindet sich der Kunde ohne weitere schriftliche Mitteilung in Abnahmeverzug.
http://www.strokes-pillows.de/agbs.html
P.S. možda bi pitanje bilo dobro premjestiti u neko općenitije područje, ili čak neko pravno?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "To je upravo ono što trebam. Puno hvala, Ivane. Jedino tu ne bih koristio preuzimanje jer se za to koristi pojam Übernahme."
+3
27 mins
preuzimanje
Preuzimanje (uređaja) od strane kupca/klijenta.....
Note from asker:
Preuzimanje neće ići jer se za to u tekstu koristi Übernahme. Svejedno hvala. |
Peer comment(s):
agree |
Ivan Nekic
: a ja se u međuvremenu bacio u istraživanje... :)
5 mins
|
Jasno kao dan, a tako tvrdi i Zarić.... :)
|
|
agree |
swipped
4 hrs
|
agree |
Hijacinta Grohs
12 hrs
|
+2
38 mins
primopredaja
obično se to kod nas naziva primopredaja
www.gradimo.hr/Primopredaja.../10248.aspx
privremena # konačna primopredaja
www.wim.uni-koeln.de/uploads/media/Meilenstein_Prototyp_v5....
www.uzuvrh.hr/.../5.obrazac works General Conditions.doc
www.javnanadmetanja.com/att_free.php?id=76060
konačna primopredaja
www.ingra.hr/index.php?...
Ne odnosi se samo na građevinske radove, da ne mislite, odnosi se najviše i na uređaje. najprije se vrši privremena primopredaja u kojem se utvrđuju jesu li poštivati svi zahtjeve naručitelja, a nakon probnog rada npr. od par mjeseci/godinu dana, ukoliko treba ukloniti nedostatke, vrši se konačna primopredaja uređaja.
Potvrđeno iz prve ruke što se tiče pojma
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-05-26 07:35:42 GMT)
--------------------------------------------------
Odn. to je eng. acceptance, fr. réception, de. Abnahme, a sve je primopredaja
acceptance test procedure - www.dzzz.hr:8888/dokumenti/QA/Protokol SimView.pdf
www.etfos.hr/upload/OBAVIJESTI/obavijesti.../86006uml.pdf - Slično
postoji primopredaja u tvornici, odn. tvornička primopredaja uređaja, u tvornici proizvođača, ali ona se većinom vrši na lokaciji kupca
www.gradimo.hr/Primopredaja.../10248.aspx
privremena # konačna primopredaja
www.wim.uni-koeln.de/uploads/media/Meilenstein_Prototyp_v5....
www.uzuvrh.hr/.../5.obrazac works General Conditions.doc
www.javnanadmetanja.com/att_free.php?id=76060
konačna primopredaja
www.ingra.hr/index.php?...
Ne odnosi se samo na građevinske radove, da ne mislite, odnosi se najviše i na uređaje. najprije se vrši privremena primopredaja u kojem se utvrđuju jesu li poštivati svi zahtjeve naručitelja, a nakon probnog rada npr. od par mjeseci/godinu dana, ukoliko treba ukloniti nedostatke, vrši se konačna primopredaja uređaja.
Potvrđeno iz prve ruke što se tiče pojma
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-05-26 07:35:42 GMT)
--------------------------------------------------
Odn. to je eng. acceptance, fr. réception, de. Abnahme, a sve je primopredaja
acceptance test procedure - www.dzzz.hr:8888/dokumenti/QA/Protokol SimView.pdf
www.etfos.hr/upload/OBAVIJESTI/obavijesti.../86006uml.pdf - Slično
postoji primopredaja u tvornici, odn. tvornička primopredaja uređaja, u tvornici proizvođača, ali ona se većinom vrši na lokaciji kupca
Note from asker:
Tatjana, Abnahme nije primopredaja nego samo predaja koja može biti privremena ili konačna, a u tekstu se još koristi i Übernahme tako da već i to potvrđuje moj zaključak. |
Peer comment(s):
neutral |
Aleksandar Ristić
: Primopredaja -> Entgegennahme, Schlussabnahme
14 mins
|
radila direktno s Nijemcima na primopredaji uređaja i bilo je Abnahme # vorläufige, endgültige. ako to oni krivo zovu, eh onda ne znam
|
|
agree |
Milos Petkovic
4 hrs
|
agree |
Darko Kolega
3274 days
|
Something went wrong...