Glossary entry

German term or phrase:

Abtastart

Croatian translation:

način uzorkovanja

Added to glossary by Tatjana Kovačec
May 13, 2008 07:04
16 yrs ago
German term

Abtastart

German to Croatian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
nemam kontekst, samo nabrajanje...
Proposed translations (Croatian)
5 +1 početak uzorkovanja
Change log

May 13, 2008 09:47: Tatjana Kovačec changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/112130">Nenad Beganovic's</a> old entry - "Abtastart"" to ""način uzorkovanja""

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

početak uzorkovanja

Abtasten u elektroničkom smislu znači eng. sampling, odnosno uzorkovanje (sampliranje)

www.swisseduc.ch/mathematik/material/wachstum/docs/wachstum... -
www.optecbb.de/glossar/index.php - 377k -
spvp.zesoi.fer.hr/seminari/2006/TiganjZoran_PovezivanjeRacunalaIMikrokontroleraUSBProtokolom.pdf -

Radi se, pretpostavljam o uzorkovanju (uzimanju uzoraka, samples) signala...

hgk.biznet.hr/hgk/fileovi/11304.doc


--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-05-13 07:48:45 GMT)
--------------------------------------------------

Evo, ako mogu promijeniti u -art, odnosno vrsta/način uzorkovanja. Hvala Sandri! Nekad čovjek pročita ono što mu je u glavi, a ne na papiru ;-)
Peer comment(s):

agree Sandra Mag. phil. Harbas : Slazem se s uzorkovanjem, ali nije pocetak uzorkovanja, nego nacin/vrsta...
7 mins
Naravno, ja pročitala Abtaststart, a ne -art ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "brza i profesionalna pomoć...hvala kolegice Tatjana i kolegice Sandra...volio bih da Vam objema mogu dati po 4 KudoZ-a..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search