Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
chevalet
German translation:
Tischkarten
Added to glossary by
Kristin Sobania (X)
May 9, 2005 11:46
19 yrs ago
French term
chevalet
French to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Kann mir jemand sagen, wie ich in diesem Zusammenhang *chevalets* übersetzen soll? Staffeleien kommt mir so merkwürdig vor.
Kontext: Programm zur Erstellung von Grußkarten, Familienanzeigen, Glückwunschkarten, Etiketten und *chevalets*
Tausend Dank im Voraus,
Kristin
Kontext: Programm zur Erstellung von Grußkarten, Familienanzeigen, Glückwunschkarten, Etiketten und *chevalets*
Tausend Dank im Voraus,
Kristin
Proposed translations
(German)
4 +7 | Tischkarten | Cécile Kellermayr |
3 +1 | s.u. | lorette |
4 | Satteletiketten | T. Czibulyás |
Proposed translations
+7
44 mins
Selected
Tischkarten
Ich denke, dass hier Tischkarten gemeint sind, also die, die man faltet und aufstellt (deshalb chevalet)
siehe Links:
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-05-09 12:32:10 GMT)
--------------------------------------------------
Im ersten Link das unterste Bild + Text
siehe Links:
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-05-09 12:32:10 GMT)
--------------------------------------------------
Im ersten Link das unterste Bild + Text
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Total super.
Herzlichen Dank, Cecile!
+ alle Zust."
+1
27 mins
s.u.
Chevalet:
a) Support permettant de maintenir un objet sur lequel on travaille.
b) Support sur lequel on pose un tableau (peinture) en cours d'exécution ou en exposition.
Was b) betrifft: passende Übersetzung ist doch 'Staffeleien'.
Was a) betrifft: es geht vielleicht um "Gehäuse", "Ständer".
Mehrmals habe ich auf Google.fr "chevalet-présentoir" gefunden.
CD-Städer / Puppe mit Ständer z.B.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-09 12:14:49 GMT)
--------------------------------------------------
CD-Ständer, sorry :-)
a) Support permettant de maintenir un objet sur lequel on travaille.
b) Support sur lequel on pose un tableau (peinture) en cours d'exécution ou en exposition.
Was b) betrifft: passende Übersetzung ist doch 'Staffeleien'.
Was a) betrifft: es geht vielleicht um "Gehäuse", "Ständer".
Mehrmals habe ich auf Google.fr "chevalet-présentoir" gefunden.
CD-Städer / Puppe mit Ständer z.B.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-09 12:14:49 GMT)
--------------------------------------------------
CD-Ständer, sorry :-)
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: www.hans-fischer.de/00-4-1.html - 44k - Im Cache - "Kartenhalter" , "Aufsteller"
6 mins
|
genau giselavigy !Danke!
|
3 hrs
Satteletiketten
Sowas kenne ich ja. Zu Haelfte gefaltet und so aufgestellt, oder oben auf einen Gegenstand gesetzt/geklipst.
Something went wrong...