Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(Slip/Full)
Turkish translation:
Kayma ve Düşme
Added to glossary by
Zafer Gedikli
May 17, 2012 15:11
12 yrs ago
English term
(Slip/Full)
English to Turkish
Law/Patents
Law (general)
Mahkeme celbi
ABD'deki bir bölge mahkemesinden bir Türk davalıya gönderilen mahkeme celbinde çeşitli temerrütler listesinde yer alan bir kelime öbeği. Şöyle bir bağlamda yer alıyor:
Negligence
□ Negligence - Auto
□ Negligence - Medical/Dental
□ Negligence - Premises Liability
(Slip/Full)
□ Negligence - Other
Katkılarınız için şimdiden teşekkür ederim.
Negligence
□ Negligence - Auto
□ Negligence - Medical/Dental
□ Negligence - Premises Liability
(Slip/Full)
□ Negligence - Other
Katkılarınız için şimdiden teşekkür ederim.
Proposed translations
(Turkish)
5 +1 | Kayma ve Düşme | Zafer Gedikli |
4 | Kısmen/Tamamen | Salih YILDIRIM |
Change log
May 21, 2012 15:33: Zafer Gedikli Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Kayma ve Düşme
Kanaatimce slif/full değil de "SLIP & FALL" olacak. Zira, premises liability konusunda makalelerde bu konu geniş şekilde yer alıyor.
Örneğin, "As for slip and fall cases, property owners of all types - homeowners, business owners, government entities - are responsible for keeping their grounds hazard-free and either repair or secure potentially dangerous areas."
Örneğin, "As for slip and fall cases, property owners of all types - homeowners, business owners, government entities - are responsible for keeping their grounds hazard-free and either repair or secure potentially dangerous areas."
Note from asker:
Dosyanın birden fazla yerinde "slip/full" şeklinde geçiyor, an itibarıyla yazım hatası olma ihtimali düşük, ancak ilerledikçe önerinize tekrar bakacağım, cevabınız için çok teşekkür ederim Zafer Bey. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Kısmen/Tamamen
Şu ABD'yim ve ilgili sitelerdeki açıklamalardan bu tanımları üretebildim. İkamet edilen yerdeki tesislerin aylık aidatlarının ödenmemdesi ve temerrüt hali ile ilgili.
Discussion