Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
30% - 35% off dress clothing, shirts and pants
Spanish translation:
30%-35% de descuento en ropa de vestir, camisas y pantalones (para América Latina)
Added to glossary by
Hellen Varela-Fdez.
Apr 14, 2009 20:44
15 yrs ago
1 viewer *
English term
30% - 35% off dress clothing, shirts and pants
English to Spanish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Hola!!!
Este es el título de la sección de ropa para caballeros en un catálogo de una tienda por departamentos. En la página hay imágenes de camisas de manga larga, corbatas, camisas tipo polo, pantalones casuales y pantalones formales (o de vestir).
Mi problema específico es con "dress clothing", pero creo que es mejor indicarles ahí toda la frase para que me entiendan mejor. ¿Traducirían "dress clothing" por ropa de vestir? Es que necesito un término lo más "neutro" posible.
Gracias!!!
Hellen
Este es el título de la sección de ropa para caballeros en un catálogo de una tienda por departamentos. En la página hay imágenes de camisas de manga larga, corbatas, camisas tipo polo, pantalones casuales y pantalones formales (o de vestir).
Mi problema específico es con "dress clothing", pero creo que es mejor indicarles ahí toda la frase para que me entiendan mejor. ¿Traducirían "dress clothing" por ropa de vestir? Es que necesito un término lo más "neutro" posible.
Gracias!!!
Hellen
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | 30%-35% de descuento en ropa de vestir, camisas y pantalones | jacana54 (X) |
4 | Vestidos, camisas y pantalones con un 30 a 35% de descuento | Eliana Calderón |
3 | trajes, camisas y pantalones | Paula Sepúlveda (X) |
Proposed translations
+5
33 mins
Selected
30%-35% de descuento en ropa de vestir, camisas y pantalones
Tu pregunta se centra en "dress clothing" y estoy de acuerdo contigo que es ropa "de vestir" (ver RAE), por oposición a "casual clothing" que es la ropa informal.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-04-14 21:19:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.merriam-webster.com/dictionary/dress[3]
1 : suitable for a formal occasion <dress clothes> <dress shoes>
2 : requiring or permitting formal dress <a dress affair>
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-04-14 21:19:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.merriam-webster.com/dictionary/dress[3]
1 : suitable for a formal occasion <dress clothes> <dress shoes>
2 : requiring or permitting formal dress <a dress affair>
Peer comment(s):
agree |
Eliana Calderón
6 mins
|
Gracias, Eliana, saludos
|
|
agree |
Aïda Garcia Pons
38 mins
|
Gracias, Aida, saludos
|
|
agree |
Carolina Padilla
8 hrs
|
Gracias, Carolina, saludos
|
|
agree |
Maria Markgraf
10 hrs
|
Gracias, Maria, saludos
|
|
agree |
Adriana Martinez
: Totalmente de acuerdo contigo. Qué suerte que en este caso la traducción literal es la correcta y usual, agree!
15 hrs
|
Gracias, Adriana, ¡qué cómica que sos! saludos ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a todos!!! Lucía, gracias por tu aporte. En C. R. usaríamos "ropa de vestir", efectivamente, pero no sabía si es el uso más común en América Latina y, parece que así es, gracias a sus respuestas. De nuevo, gracias!! Un abrazo!"
5 mins
trajes, camisas y pantalones
Suponiendo que se trata de ropa de caballero.
29 mins
Vestidos, camisas y pantalones con un 30 a 35% de descuento
Como vemos en el diccionario Babylon, una de las traducciones del término off es descuento, en el caso de una tienda por ejemplo se anuncia que las ropas están en rebaja
Discussion
http://www.businessmart.com/business-for-sale/bid/56738/mens...