Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
'the bad place'
Spanish translation:
al sitio malo, al cuarto oscuro
Added to glossary by
Ana Juliá
Oct 3, 2005 15:21
18 yrs ago
1 viewer *
English term
'the bad place'
English to Spanish
Art/Literary
Religion
19th century book; Christian mothers
I knew in Philadelphia, as fine, and as sprightly, and as intelligent a child as ever was born, made an idiot for life, by being, when about three years old, shut into a dark closet by a maid-servant, in order to terrify it into silence. The thoughtless creature first menaced it with sending it to ***'the bad place'***; and at last, to reduce it to silence, put it into the closet, shut the door, and went out of the room. She went back in a few minutes, and found the child in a fit. It recovered from that, but was for life an idiot.
Proposed translations
(Spanish)
5 +6 | al sitio malo, al cuarto oscuro | Elena Rodríguez |
4 +1 | al sitio teneboroso / al calabozo | Daniel Coria |
3 | (al) "lugar feo" | Caro Friszman |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
al sitio malo, al cuarto oscuro
a un niño pequeño se le diría algo así de simple; vamos, el cuarto oscuro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos"
7 mins
(al) "lugar feo"
Una opción, de taaantas que habrá.
Ojo que me parece que la oración está escrita más o menos, fijate que empieza la frase "first menaced it to..., an at last, to reduce... put... shut..." y después dice "and went out of the room" como si fuera parte de la misma enumeración. Cambia de tiempo verbal como sin avisar.
Ojo que me parece que la oración está escrita más o menos, fijate que empieza la frase "first menaced it to..., an at last, to reduce... put... shut..." y después dice "and went out of the room" como si fuera parte de la misma enumeración. Cambia de tiempo verbal como sin avisar.
+1
8 mins
al sitio teneboroso / al calabozo
Como metáfora de "the bad place"...
Hope it helps!
Hope it helps!
Something went wrong...