Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
highest standards
Spanish translation:
más altos estándares
English term
highest standards
Estos standards se refieren a las normas ISO (ya que así aparece más abajo en el documento). ¡Gracias por su tiempo!
2 +5 | más altos estándares | Grzegorz Mizera |
5 +2 | más elevadas normas | Henry Hinds |
5 +1 | los más altos niveles de excelencia | Eduardo Villarreal |
4 | los criterios más exigentes | Veronica Sardon |
Dec 1, 2012 23:43: Edward Tully changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Non-PRO (1): BeatrizDR
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
más altos estándares
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-12-01 23:44:59 GMT)
--------------------------------------------------
[de calidad]
los criterios más exigentes
los más altos niveles de excelencia
agree |
fruproz
: Muy plausible. Quizá, en vez de "excelencia" podría ser "exigencia" o "calidad", dependiendo de qué tipo de normas ISO se trate.
5 hrs
|
Gracias.
|
Something went wrong...