Glossary entry

English term or phrase:

1/8th note (US) or quaver (UK) / 1/16th note (US) or semiquaver (UK)

Spanish translation:

corchea / semicorchea

Added to glossary by Libero_Lang_Lab
Aug 24, 2002 22:06
21 yrs ago
2 viewers *
English term

1/8 th note and 1/16 th note

English to Spanish Other Music Music
This is from a program manual about making music. The sentences says:
"16 stands for a 1/16th note, 8. for 1/8th note etc"

Could it be "corchea y semicorchea"

GRACIAS

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

1/8th note = quaver and 1/16th note = semi-quaver

so, yes, you are absolutely right:
corchea y semicorchea

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-24 22:10:01 (GMT)
--------------------------------------------------

I think this is just the American way of showing them

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-24 22:11:03 (GMT)
--------------------------------------------------

other way round obviously: corchea = 1/8th note/quaver and semicorchea = 1/16th note/semiquaver!
Peer comment(s):

agree Elena Pérez
2 mins
agree Marisa Pavan
52 mins
agree rhandler
58 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Dan!"
3 mins

semicorchea 1/16, corchea 1/8

asi es
Something went wrong...
1 hr

1/8 de nota o (un octavo de nota) , 1/16 o (un dieciseisavo de nota)

Es equivalente a una corchea pero én el original no dice : "a quaver" sino " 16 stands for a 1/16th note" 16 quiere de decir 1/16 de nota"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search