Glossary entry

English term or phrase:

0 fault

Spanish translation:

sin fallos

Added to glossary by Patricia Font
Apr 7, 2008 20:35
16 yrs ago
English term

0 fault

English to Spanish Tech/Engineering Manufacturing Feasibility analysis
¿Cómo se podría traducir "0 fault" en la siguiente frase?
Under the planned manufacturing and testing conditions, can the tolerances for each characteristic be met during the process and can 0 fault be achieved?
Muchas gracias.

Discussion

Teresa Mozo Apr 8, 2008:
en Espana, fallo en vez de falla

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

cero fallas / sin fallas

muy comun en control de calidad

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-04-07 20:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

libre de fallas, también
Peer comment(s):

agree Jorge Merino : yep
1 min
agree Remy Arce
21 mins
agree Jesús Cordero-Salvado
26 mins
agree Walter Landesman
55 mins
agree Marco Antonio Bustamante Bejarano
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, creo que es la que encaja mejor con mi frase, aunque usaré "sin fallos" porque es para España."
11 mins

sin defectos

Suena correcto.
Something went wrong...
21 mins

sin imperfecciones

HIH
Something went wrong...
25 mins

cero defectos

Aunque sea una mezcla del resto de opciones...este es el término al que yo estoy más acostumbrado.
Something went wrong...
1 hr

cero tolerancia /fallas

estandar de producción en muchos procesos.
Something went wrong...
4 hrs

ni una falla / cero fallas

otra opcion: ...no tener ni una falla

pero "cero fallas" como ya se propuso tambien me gusta.

Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search