Glossary entry

English term or phrase:

deep-seated fear of reason

Spanish translation:

un miedo (temor) profundamente arraigado a la razón

Added to glossary by Clare Macnamara
Nov 2, 2005 05:20
18 yrs ago
2 viewers *
English term

deep-seated fear of reason

English to Spanish Medical Linguistics
Buenas noches, prowzies:

Estoy traduciendo una serie de artículos sobre "End-of-life" publicados en "The Lancet" y no logro dar forma a la oración entre asteriscos. No logro salir del "temor profundamente arraigado" ¿Alguien se habilita a darme una mano, o las dos?

Fuente: ingles, EE.UU.
Destino: español neutro, Uruguay


This question has important implications for the administrator of justice who have to make justifiable legal rulings, which can be defended against accusations of arbitrariness. ***There is a deep-seated fear of reason in deriving the details of law. *** The fear is based on the presumption that if independent human reason can judge what is right and wrong, it might rule on what God could rightly prescribe for human beings. In other words, human reasoning could take over the function that was in large measure within the jurisdiction of the revelation.

TIA

Discussion

Carmen Schultz Nov 2, 2005:
continuado-si se traduce literalmente es:un profundo(gran) miedo/temor infundado de la raz�n;lo cual suena como contradicci�n por la yuxtaposici�n de infundado y raz�n-la contraparte en textos de psicolog�a de frase "deep-seated fear" 'es temor infundado'
Carmen Schultz Nov 2, 2005:
tal vez algo con "infundado" o "sin fundamento" funcione (un gran miedo/temor infundado ...de ...

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

un miedo profundamente arraigado de la razón

Como se explica en la frase siguiente, la Razón en sí es lo que produce el miedo.

¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2005-11-02 07:27:53 GMT)
--------------------------------------------------

Mejor "a" la razón.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 7 mins (2005-11-02 18:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

Since you also ask for help with the whole part between asterisks, here's a suggestion: A la hora de establecer los detalles del derecho, existe/prevalece un miedo (temor) profundamente arraigado a la razón.
HTH
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, yo usaría "arraigado". Aunque con "a la razón", supongo. Un "miedo profundamente arraigado a la razón".
2 hrs
Muchas gracias, Tomás. Saludos.
agree Arcoiris : exactamente, la razon es a lo que se teme
4 hrs
¡Muchas gracias, Apricitas!
agree Carlos Ortiz : y con "a la razón"
5 hrs
¡Gracias Carlos!
neutral Carmen Schultz : esto es exactamente lo que propone la asker-entiendo que ella desea ideas adicionales, no la misma. Incluso había puesto esta misma y luego la quité porque no contiene nada original.
7 hrs
Hola Carmen. Yo quería mostrar mi acuerdo con la idea de maisa y es que creo que se dice así, sin más! ;)
agree alcarama : coincidimos en casi todo :)
1 day 15 hrs
Hola alcarama, gracias por tu agrí, que acabo de ver. Y estoy de acuerdo con temor, se adecúa (¿con tilde, Tomás?) más al contexto. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos, especialmente a Clare y Eugenio por las sugerencias para toda la oración. Si pudiera dividir los puntos... Pido disculpas por la demora, pero he tenido que recurrir a una computadora prestada, pues se me desconfiguró mi XP y no me acepta cookies. Mil gracias, nuevamente."
1 hr

un profundo miedo(temo)infundado; un profundo(gran) miedo sin fundamento

e.g., razón as in human reason

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-11-02 06:50:12 GMT)
--------------------------------------------------

Definition
reason I 1. (motive) motivo m; the ~ why ... el motivo por el que...; for no particular ~ sin ningún motivo en concreto; for some ~ por algún motivo 2. (common sense) sensatez f; within ~ dentro de lo razonable; to listen to ~ atender a razones; to be beyond all ~ no tener ninguna lógica; the Age of Reason HIST el Siglo de las Luces 3. (sanity) razón f; to lose one's ~ perder la razón II vt razonar III vi razonar; to ~ from sth discurrir partiendo de algo

(from Diccionario Cambridge Klett Compact)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-11-02 06:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

O bien UN GRAN TEMOR INFUNDADO ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2005-11-02 06:57:51 GMT)
--------------------------------------------------

"infundado" puede funcionar porque indica que es un temor sin motivo ni lógica

creo que me gusta más como suena " un gran miedo (o temor) infundado"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 39 mins (2005-11-02 06:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

O UN GRAN TEMOR[MIEDO] SIN FUNDAMENTO

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2005-11-02 07:01:52 GMT)
--------------------------------------------------

O AUN : UN PROFUNDO MIEDO INFUNDADO

Que no cunda el pánico... - Translate this page
Tal vez a usted le ha sucedido que, sin razón alguna, siente un gran susto: la respiración se le corta, y el corazón le late al punto de querer salírsele... miedo aparece de una forma extrema. Una de las señales que advierten una crisis de pánico es la frecuencia con que sucede ese temor infundado ...www.teletica.com/archivo/buendia/01/fondo/miedo.htm - More from this site - Save - Block
: : : Planeta Altern@tivo : : : Deportada 23 de septiembre de 2004/La "camellada" de Planeta - Translate this page
... Y vaya que es un gran recorrido. Te prometemos que habrá Planeta Alternativo para largo rato más ... a cubrir el Guanarock tenía un miedo infundado a que me obligaran a ...www.elsalvador.com/planeta/2004/230904/deportada.htm - 26k - Cached - More from this site - Save - Block
Dimes y diretes apocalípticos - Translate this page
... raíz de tanto rumor infundado en el que muchas ... y un gran modelo: Jesucristo, Nuestro Señor. Juan Pablo II nos dijo desde el principio: "¡No tengáis miedo!". ...www.encuentra.com/includes/documento.php?IdDoc=5147&IdS... - 73k - Cached - More from this site - Save - Block
Hechos versus Miedos - Página 5
... Wingate "es como un gran perro durmiente. Si no se lo perturba, no hace daño ... nuestra definición de un gran miedo infundado sobre la salud: "un miedo que en ...mitosyfraudes.8k.com/Pesti/Pagina5.html - 67k - Cached - More from this site - Save - Block



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 2 mins (2005-11-02 09:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

ADD DE LA RAZON AT THE END OF THE PHRASE:
MIEDO INFUNDADO, ETC.... DE LA RAZON



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 32 mins (2005-11-02 10:53:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nota: si se traduce literalmente es:un profundo(gran) miedo/temor infundado de la razón;lo cual suena como contradicción (oxímoron) por la yuxtaposición de infundado y razón--la contraparte en textos de psicología de la frase "deep-seated fear" 'es temor infundado'.
Peer comment(s):

neutral Arcoiris : deep seated fear es solamente un temor profundamente arraigado. El original no dice deep-seated, groudless fear. If somebody has a deep-seated fear of drowning you cannot say temor infundado de ahogarse, without knowing the background of the person
5 hrs
deep-seated connota un miedo tipo "fobia" que a veces no tiene lógica o fundamento;por ende al traducirlo no es necesario poner "groundless" porque la idea es implícita. Aparte, la asker desea algo diferente a lo que ya ha dicho arriba con "arraigado"...
Something went wrong...
+1
5 hrs

desconfianza profundamente arraigada en el raciocionio

"Existiría, por tanto, una desconfianza profundamente arraigada en el raciociono como fuente de derecho".

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 0 min (2005-11-02 11:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

quise decir "raciocinio"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 hrs 57 mins (2005-11-03 22:18:01 GMT)
--------------------------------------------------

In the context "fear" doesn't mean fear, but mistrust, lack of confidence. When you are on the side (in the context) of God you can't fear anything. What fear must mean hear is "mistrust", echoing "In God we trust" (In reason we mistrust!), consequently the original could have read: "There is a deep-seated mistrust of reason in deriving the details of law... ...presumption... ...rule out God...". That explains my rendering.
Peer comment(s):

agree Carmen Schultz : al menos creo que al variar en cuanto a lo de la asker, esto amerita consideración ya que es un tanto original
3 hrs
Muchas gracias por tu comentario, soy nuevo y me da muchos ánimos
Something went wrong...
1 day 17 hrs

un miedo profundamente arraigado a que la razón

se haga cargo de etcétera

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 18 mins (2005-11-03 22:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

yo no diría "infundado, sin fundamento, absurdo" ni nada de eso porque pienso que queda claro que existe un razonamiento y una tradición detrás, por lo que "arraigado" me parece la palabra oportuna

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 19 mins (2005-11-03 22:39:39 GMT)
--------------------------------------------------

temor en vez de miedo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search